君の聲が聞こえたような気がした
感覺好像聽到了你的聲音
深夜2時を過ぎで
過了凌晨兩點
もう眠るのは諦めた
已經放棄睡覺了
記憶が飛んでいる
記憶在飛逝
わからない答えて
實在搞不懂請回答我
絡まったままの心
被纏繞著的心
[00:26.794]
[00:26.794]
チョコレートミルクみたいに
如同巧克力牛奶一般
甘くて吸い込まれ
被甜蜜吞噬
溶けて消えてしまうよ
融化直至消失
朝まで踴ろうって
跳舞跳到早晨
キリがないほど笑って
永無止盡地歡笑
冷めないね
不會變冷的
夢の淵に
朝著夢的深處
落っこちた
墜落吧
[00:53.339]
[00:53.339]
君の居ない部屋未來は
未來沒有你在的家裡的生活
きっとすぐ生活になる
肯定很快就能習慣吧
お気に入りのマグカップ
心愛的馬克杯
時計の針が戻る
時鐘的指針回來了
誰が上書きした
誰又重新寫了?
何回目だ?
是第幾次了?
どこにいるの?
你在哪裡?
君と飲んだあの
和你一起喝的那杯
チョコレートがグルグルと回るよ
巧克力在咕嚕咕嚕的轉動著
[01:28.645]
[01 :28.645]
チョコレートミルクみたいに
如同巧克力牛奶一般
甘くて吸い込まれ
被甜蜜吞噬
溶けて消えてしまうよ
融化直至消失
朝まで踴ろうって
跳舞跳到早晨
キリがないほど笑って
永無止盡地歡笑
冷めないね
不會變冷的
夢の淵に
朝著夢的深處
落っこちた
墜落吧
[01:50.430]
チョコレートミルクに溶けて
融化在巧克力牛奶裡
君と溶けて消えたい
想和你一起融化
しまうよ
直至消失