Henry
Henry
亨利
If youve got something more to say
你還有什麼要對我說
I read my night away and came up with nothing
我想了整個晚上但沒有收穫
lm alright getting myself home, Im sure
至少這次我把自己安全送回了家
Wont fall off like before
不像之前那樣
Wrong side of train tracks at speed
坐反了高速列車
Thats on me
都怪我
Two more days of a space that cant be filled
距離你下一次出現還有怎麼也填不滿的兩天
I tried my best, but still, the accident threw me
我已經盡力了但意外打破了平靜
Rumoured fire outside where I left my drink
謠言如洶湧蔓延的火勢
Bleeding in the restaurant sink
餐館衛生間的洗手台前偷偷心碎
Took pictures for you while the porcelains spinning with pink
然後在搖晃著映出粉色燈光的瓷磚旁拍下你的照片
Stay up with me
陪我到最後好嗎
If youve got a light, Ive got something to make you feel nothing
如果你找到了你的光我能給的也許只是同塵與之
Its fine with me
我也已經準備好
If you wanna make an excuse and wake up away from this bruise
聽你編一個藉口從這場疼痛中醒來逃開
Miller
米勒
The art of biography built you a mystery, I hear youre defending
傳記文學把你渲染成謎一樣的存在我聽說你試圖打破這張標籤
So school wrong Me the harbour, you the man
那就把我圍困在你的港灣
Show me a better plan
讓我知道你有更好的出路
The wrong side of train tracks at speed
反方向的高速列車
Please, stay up with me
答應我陪我到最後
If youve got a night, Ive got nothing on
至少這個夜晚對你來說不算什麼可我已經一無所有
Make me feel something
給我一點愛
Stay to see
留下來看著
All of my colours been used
我身上的色彩慢慢流逝
Im a picture in blues, Im a bruise
我是悲傷的畫幅是日久的淤青
Im a bruise
我是日久的淤青