アスノヨゾラ哨戒班/明天夜空的巡邏班
sm24276234
作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
唄:IA
翻譯:kyroslee
気分(きぶん)次第(しだい)です僕は
視乎心情的我
敵(てき)を選(えら)んで戦(たたか)う少年
是個擇敵而戰的少年
葉(かな)えたい未來も無くて
就連想要實現的未來亦沒有
夢に描(えが)かれるのを待ってた
只是在等待著於夢中空想之事
そのくせ未來が怖くて
故而懼怕未來
明日(あす)を嫌って過去(かこ)に願(ねが)って
討厭明天渴求過去
もう如何(どう)しようも無くなって叫(さけ)ぶんだ
無所適從地放聲呼叫
明日よ明日よもう來(こ)ないでよって
「明天啊明天啊求你不要來啊」
そんな僕を置(お)いて
將那般的我置諸不理
月は沈(しず)み陽(ひ)は昇(のぼ)る
月落日出
けどその夜(よ)は違(ちが)ったんだ
然而那夜已經不再一樣了
君は僕の手を
因為你捉緊我手
空へ舞(ま)う世界の彼方
往空中飛舞飛往世界的彼方
闇(やみ)を照らす魁星(かいせい)
照遍黑暗的魁星(*註1)
「君と僕もさ、また明日(あす)へ向(む)かっていこう」
「你與我啊,亦再次一同面向明天前進吧」
夢で終わってしまうのならば昨日を変(か)えさせて
若然一切只能以夢作結那就讓我去改變昨天吧
なんて言わないから
這樣的說話我才不會說
また明日も君とこうやって笑(わら)わせて
所以明天亦能再次與你如此一同嬉鬧歡笑
あれから世界は変(か)わったって
從那時候起世界就改變了
本気で思ったって
即使我真的是那樣認為
期待したって変えようとしたって
但就算再怎期待再怎想要改變
未來は殘酷(ざんこく)で
未來卻是殘酷的
それでもいつだって君と見ていた
即便如此總是與你一同凝望的
世界は本當に綺麗(きれい)だった
這世界真是美妙
忘れてないさ
不要忘記這點啊
思い出(だ)せるように仕舞(しま)ってるの
銘記心中好讓自己能回想起來吧
君がいてもいなくても翔(と)べるなんて妄想(もうそう)
不論你在不在飛翔空中亦不過是妄想
獨りじゃ歩(ある)くことさえ僕は
就連孤身上路我亦沒有做到
しないまま藍色(あいいろ)の風(かぜ)に吐いた幻想(げんそう)
如此於藍色之風中吐露出的幻想
壊(こわ)してくれって願(ねが)って踠(もが)いたって
即使祈願著「給我破壞掉吧」如此掙扎
願(ねが)ったんなら葉(かな)えてしまえやって
許下了願望就去實現吧
Eh... 君は言って
Eh.. 你如此說道
また明日の夜に逢(あ)いに行こうと思うが
即使想著要在明天之夜再次去與你相見
どうかな君はいないかなそれでも
但能順利嗎你會不會不在呢
いつまでも僕ら一つだから
即便如此我們永遠都是一心同體的
またねSky Arrow 笑(わら)ってよう
所以再見了Sky Arrow 來歡笑吧
未來を少(すこ)しでも君といたいから叫(さけ)ぼう
想要在未來與你同在哪怕是短暫片刻呼喊吧
今日の日をいつか思い出せ未來の僕ら
在未來回想起今天吧未來的我們
——————————————————
註:魁星=北斗七星的第一至第四顆星