Barracuda
So this ain't the end I saw you again today
所以還未結束今天我又看到了你
不得不回心轉意
I Had to turn my heart away
你露出陽光般的笑容向所有人飛吻
這事兒我跟你沒完
smiled like the Sun kisses for everyone
你的謊言深居草叢中
我猜你定會埋伏我
and tales it never fails!
你已經讓我卑躬屈膝,臣服於你
不是嗎我的梭子魚?
You lying so low in the ****s
過去我們都為自由而努力著
你遇見了我和那隻海豚
Bet you gonna ambush me
沒有對錯你發出一曲名為
悄悄話的遊戲
You'd have me down on my knees
如果這是真的不要說謊
你最好趕快準備些事
Wouldn't you, Barracuda?
你要用蠟燭燒掉他們
我的梭子魚?
Back over Time when we were all trying for free
海豚說:“我們相互出賣”
with Met porpoise up and me
下潛將我救了出來
我估計你也一樣沮喪
No right no wrong selling a Song a name
從今以後的夜晚
遊走吧別回頭
whisper game
游到西邊的泳池去,蠢貨
如果這是真的不要說謊
If the real thing don't do the trick
你最好趕快準備些事
You better make up something quick
你要用蠟燭燒掉他們
我的梭子魚啊
You gonna burn it out to the wick
Barracuda?
'Sell me sell you' the porpoise said
Dive down deep to save my head
You... I think you got the blues too.
All that night and all the next
Swam without looking back
Made for the western pools -silly fools!
If the real thing don't do the trick
You better make up something quick
You gonna burn burn burn burn burn it out to the wick
Barracuda?