I'm so sick
我十分的厭惡
Of how I always
我一直的樣子
It up.
它來了
I'm so sick
我太他媽厭惡
Of how cold it gets when I sleep alone.
我孤獨入睡時的冷清
This imprint in my bed won't go away
這張印在我床上的印記不會消失
No matter how much I wash.
不管我怎麼洗
Wash it away.
洗去它
Wash it away.
洗去它
It won't go away.
它也不會消失
I can't let it stay.
我不能讓它留下
I couldn't make you stay.
就像我留不住你
Wash it away.
洗去它
Wash it away.
洗去它
Please put your arms around her
請用你的臂彎環繞住她
and don't you ever let her go
還有千萬別讓她離開
'Cause she slips.
因為她會消失不見
She slips away.
她就這樣消失而去
I'm so sick
我真的太厭惡
Of the stares I get.
那些對我的注視
Yes I'm fine please stop asking me.
是的我很好請別再問我
My eyes have been
我的眼神
Darting back and forth
四面飄動
Much more frequently
如此頻繁
then they probably should be.
不應這樣
And I'm losing track of days
我忘了日期
In this ever gloomy haze.
在這陰沉的陰霾中
Please don't look at me.
請不要看我
Please don't look at me.
請不要看我
Don't look at me that way .
不要那樣看我
Please don't look at me at all.
完全別看我
I've been feeling much less tall.
我覺得我縮小了
I'm slumped over,
我跌倒了
Weighed down by all the burdens from the fall.
被所有的負擔壓迫著
And all the phrases in my head
和所有的那些話語
That give me a reason to get out of bed.
這讓我有一個理由下床
I just want to scream cause my hands are red.
我只是想尖叫因為我的手上染滿鮮血
Covered in the blood
浸滿在血液中
From when she left
從她離開時
And my heart went to bed.
我的心睡了
It never woke up.
它不曾醒來
I can't wake up.
我也沒有醒來
Wash it away.
洗去它
Wash it away.
洗去它
Please put your arms around her
請用你的臂彎環繞住她
and don't you ever let her go
永遠別讓她離開
'Cause she slips.
因為她總是消失
She slipped away.
然後她消失不見