身體の奧
身體的最深處
喉の真下
喉頭的正下方
心があるとするなら
如果有心之所在的話
君はそこなんだろうから
你就存在於那樣的地方吧
ずっと前からわかっていたけど
雖然從很早以前就已經心知肚明
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
歲月輾轉之間你的容顏也會逐漸忘卻
身體の奧
因為我想明白從身體深處
喉の中で
咽喉之中
言葉が出來る瞬間を僕は知りたいから
吐露言語的那個瞬間啊
このまま夜が明けたら
若是就這樣下去直到黎明降臨
乾かないように想い出を
為了讓不會乾涸的回憶
失くさないようにこの歌を
不再不斷褪去
忘れないで
不要忘卻這首歌啊
もうちょっとだけでいい
再一小會就好了
一人ぼっちのパレードを
不要忘卻我的孤身一人的遊行
ずっと前から
雖然從很早以前
思ってたけど
就已經這樣想著了
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
你的指尖之上大概住著神明大人吧
今日、昨日よりずっと前から
從比起今天比起昨天還要更加更加遙遠的過去
ずっとその昔の昔から
更加遙遠的以往的以往開始
わかるんだ
我就已經知道了啊
身體の奧
身體的最深處
喉の真下
喉頭的正下方
君の書く詩を
為了把那些只是日復一日
ただ真似る日々を
模仿著你綴下的詩文的光陰
忘れないように
不再忘卻
君のいない今の溫度を
將你離去以後的現在的溫度
乾かないような想い出で
作成不會乾涸的回憶
失くせないでいたこの歌で
作成不會被抹去的這首歌吧
もう少しでいいもうちょっとだけでいい
再有一點點就好了再一小會就夠了啊
一人ぼっちのパレードを
不要忘卻我的孤身一人的遊行