あの時こうなることが分かってたら
如果那個時候知道會變成這樣的話
違う風に君を愛したのかな?
那時就會用不一樣的方式去愛你了
とめどなく溢れくる涙は
眼淚止不住的溢了出來
思い出のフィルムを映し出す…
腦內重映出回憶的畫面
傷つくのはわかってるのに
明明知道會受傷
アルバム開いては君を想う
打開相冊就會想起你
君の手離したことを
沒能牽住你的手
後悔しては逃げたくなる
後悔了變得想要逃避
夕焼けを見るたびに
每次看到夕陽
あの日に戻れるようで
就像回到那天
すべては『今さら』だって
卻明明知道
わかってるのに
所有都已經至此
君の影がのびて
你修長的影子
小さくなって消えた
開始變小直至消失
君と過ごした日々に
向和你在一起的日子
さよならサヨナラ
說再見
遠望那時整理的房間
すっきりと片付いた部屋を見渡して
現在還清楚地想到二人
今はっきり気付いた
無法再回到僅有兩個人一起生活的日子
二人きりで過ごした日々は戻らない
很明顯思念成癮的你不在
くっきりと染み付いた君いなくて
心裡的傷就會淡去
心の傷がうずいた
無法填補只有一個人的感覺
一人きりの力では埋められない
時鐘的時針1min, 2min
繼續給我增加痛苦
時計の針は1min…2min…
堅固的愛情慢慢融化
痛みを俺に刻み続ける
漸漸的融化,直到崩潰
固形の愛がとろりとろり
向著夢一起描繪的未來也消失了
次第に溶け流れ崩れてく
最後看到你的背影的樣子,現在還印在眼前
描いた未來が夢へと消えた今も
你修長的影子
最後に見た君の後ろ姿が目に焼きついてる
開始變小直至消失
君の影がのびて
向再也回不去的日子
小さくなって消えた
說再見再見
二度と戻らない日々に
很想哭 想見你
さよならサヨナラ
明知道見不到你,但還是想見你
這個虛幻的想念
泣きたいほど會いたい
很想哭 想見你
會えないと思うほど會いたい
明知道見不到你,但還是想見你
この儚い想いは
對著夕陽(或者你的方向)將思念融化
泣きたいほど會いたい
你修長的影子
會えないと思うほど會いたい
開始變小直至消失
…と思うけど思うのを西の空に溶かして
向和你在一起的日子
說再見 再見
君の影がのびて
你修長的影子
小さくなって消えた
開始變小直至消失
君と過ごした日々に
向再也回不去的日子
さよならサヨナラ
說再見 再見
君の影がのびて
小さくなって消えた
二度と戻らない日々に
さよならサヨナラ