answer
風一吹,他就把身子靠在身上
風が吹けば、身を委ねて駆けていた
總有一天,我遇到了理
いつか、理に出會った日。
過去,人們接受了各種各樣的禮物
以無數的想法,自由,輕裝
いろんなおかしさを、昔は受け入れられた。
小的時候,笑的我們
無數の思いでを、自由に、身軽にさ。
應該是確實的吧。
連時間都忘了,連立場都忘了
幼い頃、笑い合う僕ら、
在那裡,一直沒有改變
確かにいただろう。
應該確實吧
時間さえ忘れて、立場さえも忘れて。
年紀大了的我們,就找不到那個了
風一吹就避開了
そこにはずっと、変わらないものが、
只盡是增加了討厭的東西
確かにあったろう。
不知不覺間,小小的疑問也無法開口了
年をとった僕らは、それを、見つけられなくなっていた。
就像我的心在跳動,我自己遠去了
在這裡,我們一直沒有改變
風が吹けば、飛ばないようにと避けた。
儘管有很多
嫌いなものばかりが増えた。
年紀大了的我們,想找他
總有一天你也會越過我的背
いつしか、ささいな疑問も、口にできなくなって。
會成為大人
胸躍るような日々、自分で、遠ざけた。
用平淡的眼神看事物,只能斜著看
葉子掉落,樹木發芽,四季輪迴
ここにはずっと、変わらないものが、
冬天來了,時間已經過去了
いくつもあるのに。
儘管如此,我們還是會發現
年をとった僕らは、探せたくなってた。
確實有著沒變的東西
不要互相爭奪,不要互相搶奪
いつか君も、僕の背を越して、
在那裡一定會笑的我們
大人になるだろう。
確實如此吧
くすんだ眼で物事、斜めに見ることしか、できなくなってく。
無論什麼日子,都能成為重要的東西
葉は落ちて、木は芽吹く、四季は巡って
冬が來て、時は進み、それでもさーー
それでもずっと、変わらないものが、
確かにあるなら。
いがみ合うことなく、奪い合うことなく、
そこにはきっと、笑い合う僕ら、
確かにいるだろう。
どんな日々でさえも、大切なものにできるだろう。