ダーリン、ダーリン、私を愛して。
親愛的 親愛的 愛我吧
もっと、もっと、壊れるくらい。
更多 更多 就像壞掉了一樣
ダーリン、ダーリン、全然足りない。
親愛的 親愛的 完全不足夠呢
ねえもう、いっそ。私を...
那不如 乾脆 將我…
食べて?
吃掉吧?
原唱:初音ミク
吉他:圈太Studio
翻唱:珞城
後期:懶菌
ねえ、お腹がすいたの。
欲しくて、欲しくて、しかたないの。
ねえ頂戴?頂戴?
吶 肚子餓了呢
甘くて咽せちゃうくらいの蜜。
渴望著 渴望著 也是沒辦法的呀
ねえ、楽しいことしたいの。
吶 給我吧? 給我吧?
貴方も私と「おんなじ」でしょう?
像是會噎著那般甜美的蜜汁
くすぐって、暴いて、今だけ。
吶 想要做些快樂的事情
魔法が解けるまえに。
你也和我是「同樣的」吧?
ねえ、ダメってことわかっているはずなのに。
挑逗 揭露 只有現在
ねえ、堪らなく貴方が欲しい。
在魔法解除之前
ダーリン、ダーリン、私を見つめて?
吶 雖然應該知道是不對的事情
もっと、もっと、溢れるくらい。
吶 無法忍受地想要著你
ダーリン、ダーリン、まだダメ...やめないで。
親愛的 親愛的 你正看著我嗎?
もっと、ずっと、私を...
更多更多像是要滿溢而出
味わって?
親愛的親愛的還不可以…請別停下來
ねえ、気分が悪いの。
更多 更加地 將我…
苦しい、寂しい、今會いたい。
品嚐吧?
ねえ、楽しいことだけしたいけど、
吶 心情真不好呢
それは罪だから。
好痛苦好寂寞現在好想見你
私は...
吶雖然只想要做些快樂的事
「ダーリン、ダーリン...」
但那便是罪啊
「ダーリン、ダーリン...」
「我…」
ダーリン、ダーリン、ひとりは寂しいの。
「親愛的 親愛的」
だから、もっと、強く抱きしめて。
「親愛的 親愛的」
ダーリン、ダーリン、全然足りない。
親愛的 親愛的 孤單一人很寂寞的
ねえもう、いっそ。私を...
所以呀 更加地 用力地抱緊我吧
食べて?
親愛的 親愛的 完全不足夠呢