Every time i think of you
每次我只要一想起你
I get shot right through with a bolt of blue
我便立刻身陷濃烈憂鬱
It s no problem of mine but it s a problem I find
雖然不算什麼問題,卻也不容忽視迴避
Living a life that I can t leave behind
這種生活無奈偏偏掙脫無計
There s no sense in telling me
不必搬出什麼道理
The wisdom of a fool won t set you free
試圖倡導戀愛有如入獄
But that s the way that it goes
繁繁複复點點滴滴
And it s hope nobody knows
不為人知這場心悸
and every day my confusion grows
紊亂思緒隨著日子不斷加劇
Every time I see you falling
每回見你乏力繼續
I get down on my knees and pray
我必跪下誠心禱告求祈
I m waiting for that final moment
關鍵時刻頻頻屏息
You ll say the words that I can t say
期待你說出我說不出口的秘密
I feel fine and I feel good
我不痛苦我無所謂
I m feeling like I never should
這種心情似乎不對
Whenever I get this way, I just don t know what to say
每當自己這般曖昧,只能無言尷尬狼狽
Why can t we be ourselves like we were yesterday
為何你我無法做回自己不再虛偽
I m not sure what this could mean
不知這是何種意味
I don t think you re what you seem
不覺你在坦誠相對
I do admit to myself
但我必須承認一點
That if I hurt someone else
若是另尋他人肆虐
Then I ll never see just what we re meant to be
我倆紅線之迷將永無破曉的機會
Every time I see you falling
每回見你乏力繼續
I get down on my knees and pray
我必跪下誠心禱告求祈
I m waiting for that final moment
關鍵時刻頻頻屏息
You ll say the words that I can t say
期待你說出我說不出口的秘密
Every time I see you falling
每回見你乏力繼續
I get down on my knees and pray
我必跪下誠心禱告求祈
I m waiting for that final moment
關鍵時刻頻頻屏息
You ll say the words that I can t say
期待你說出我說不出口的秘密