おうちかえろ
(カンナ) オレンジ染まるブランコ
(康娜)被染成橙色的鞦韆
さっきは揺れていたのに
剛剛還在搖擺著
(トール) 少しそしてまた少し
(托爾)一點點,再一點點
広くなる公園
變得廣闊的公園
(カンナ) 電車の音通り過ぎて
(康娜)電車的聲音經過
小さな花震えてた
小小的花兒也隨之搖曳
(トール) ちらほらと點いていく明かり
(托爾)伴著星星點點的光芒
(2人) 春は桜かんむりかぶって
(合)春天是帶著桂冠的櫻花
夏はセミ合唱聞いて
夏天就是聽那婉轉悠長的蟬鳴
太陽はもう眠そうにあくびした
太陽也已經睡意滿滿打著哈欠
(カンナ) 手をつなごおうちかえろ
(康娜)讓我們手牽著手一起回家吧
(カンナ) なんにも話さなくても
(康娜)就算是一句話不說
なんだか安心だよね
都感覺如此的安心
(トール) 不思議ふたつ重なる
(托爾)真奇怪呢兩個人重合的影子
影がのびているよ<
正在不斷的伸長
(カンナ) 美味しそうなにおいばかり
(康娜)這裡充滿著令人陶醉的香味
あちこちからしてくるね
快點從你那邊過來吧
(トール) 今晩は何を食べようか?
(托爾)今天晚上要吃些什麼呢?
(2人) 秋は落ち葉グラデーション踏んで
(合)秋天就是踏著具有漸變色的落葉
冬は雪結晶浴びて
冬天就該沐浴在漫天的雪花中
思い出せばいつだってあったかい
每每回想,都感到很溫暖呢
(トール) 手をつなごおうちかえろ
(托爾)讓我們手牽著手一起回家吧
>(カンナ) 角を曲がればもうすぐだね
(康娜)在拐個彎就馬上到啦
いつだってそう
這早已成為日常
(トール) 君の帰りを待っている
(托爾)我正在等著你回來
ずっと待ってる
一直在等哦
(2人) 春は桜かんむりかぶって
(合)春天是帶著桂冠的櫻花
夏はセミ合唱聞いて
夏天就是聽那婉轉悠長的蟬鳴
太陽はもう眠そうにあくびした
太陽也已經睡意滿滿打著哈欠
(カンナ) 手をつなごおうちかえろ
(康娜)讓我們手牽著手一起回家吧
(トール) みんなが待っているよ
(托爾)大家都在等著你哦
かえろう
回家吧~