Shangri-La
さよなら 蒼き日々よ
再見了湛藍的歲月
我們所嚮往的香格里拉無法壓抑己身的慾望
僕等は目指した Shangri-La 慾望は抑えきれずに
沉浸於幻想不斷追求「自由」
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
現在就敢如此斷言吧這裡就是所謂的樂園
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
再見了湛藍的歲月
さよなら 蒼き日々よ
隨波逐流我們終將長大
也代表我們將會污穢嗎?
流れに身を任せ いつか大人になってゆく
只選出已經成熟的果實
少しずつ汚れてゆく事なの?
在以刀刃切開吞噬之前
我們所嚮往的香格里拉無法壓抑己身的慾望
熟した果実だけ 選ばれて
沉浸於幻想不斷追求「自由」
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
現在就敢如此斷言吧這裡就是所謂的樂園
再見了湛藍的歲月
僕等は目指した Shangri-La 慾望は抑えきれずに
即使將珍貴的事物當跳板
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
也想摘下最高處的蘋果
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
失去了才察覺到值得尊崇的事物
さよなら 蒼き日々よ
年幼的我們總是不得要領
充盈於每一天的鎮壓使得情緒便的不安定
大切な何かを 踏み臺にしてまでも
即使受傷也祈禱能拍動翅膀
一番高い林檎 摑みたかった
我可以懵懂無知吧眺望著夢想的痕跡
再見了湛藍的歲月
無くしてから気付く尊いモノ
再見了湛藍的歲月
幼い僕等は 的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は 情緒不安定になる
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ
さよなら 蒼き日々よ