ぶん毆った仲間と三日後に仲直りするくせに
明明是被我海扁了一頓的兄弟都能三天后就來找我和好
なんだかんだ続いたオマエとのケンカが絶えない
可是和你就會因為這樣那樣的原因爭吵不休
たまには可愛い子ちゃんもチラリ
偶爾看到萌妹子是會目不轉睛⋯⋯
これは男の仕組み
但這是男人的本性嘛!
オマエがおらんと何もできん
其實沒了你我真的什麼都做不了
食器の場所すら分からん
就連餐具放哪我都不知道
某天晚上你有點認真地問我
ある日「アンタは誰でもいいのか?」と
「對你來說,哪個女生都沒差是不是?」
本気まじり聞かれたあの夜
「嘛⋯⋯算是吧!」我這樣嘴硬地回應你。
「まーな。」だなんて強がったけど
笨蛋,我只要泥好不好!
アホかオマエだけだから
baby baby 就陪我一直走完這一生吧
いつまでもBaby Baby 一生ついてこい
哪怕有再多困難、再多苦痛
どんな辛い時でも苦しくても
如果我們攜手相伴一定都可以走過。
俺たちなら行けるはず
直到哪天我們都變成搖搖晃晃的阿公阿婆了
いつかヨボヨボのジジババなっても
我也會一直一直喜歡你愛你
ずっとずっと好きだぞ愛してんぞ
我啊除了你誰都不要!
俺にはオマエしかいねえ
我不是老和你說「我會一直在的喔」嗎
那可不是騙你的喔
ずっと前に「ずっといる」と言っただろ?
未來的孩子媽你就相信我這個未來的任性老爸吧
あれはウソじゃない
我要把我的遺傳因子給你啦
未來のママ我がままなパパになるが信用してくれ
那玩意兒除了怒我誰也不給的!
俺の遺伝子を渡したい
其實沒了你我真的什麼都做不了
それはオマエしかいない
就連明天都看不到了啦
オマエがおらんと何もできん
以後要是啥時候妳笑著在電話裡跟我說
明日(あした)すらよく見えねえ
「要是沒了你我活著的意義都沒了」的話
我肯定輕笑著說「說什麼傻話!」
いつか「アンタがいないなら生きる意味ない」と
那啥⋯⋯ 其實我也是這樣想的啦。
受話器に微笑みやがったから
baby baby 你就永遠依賴著我吧
鼻で笑い「バカ言うな」
哪怕有再多困難、再多苦痛
あのな俺だってそうだ
如果我們攜手相伴一定都可以走過。
いつまでもBaby Baby 頼りにしてくれ
直到哪天我們都變成搖搖晃晃的阿公阿婆了
どんな辛い時でも苦しくても
我也會一直一直喜歡你愛你
俺たちなら行けるはず
我啊除了泥誰都不要!
いつかヨボヨボのジジババなっても
你不在的時候我能做的
ずっとずっと好きだぞ愛してんぞ
也就只有悠哉地翻翻小黃書了
俺にはオマエしかいねえ
你不在的時候我做不了的
就是挖著耳屎得意地插科打諢了
オマエがおらんとできる事
你跟我倆人才能做的事呢,
ゆっくりエロ本読める
那就是來造個未來幸福快樂的大家庭啦。
オマエがおらんとできん事
一起來造個baby baby吧!
耳かき得意のギャグ
兩個人一起煩惱著小孩的名字握著他小小的手
オマエとオレの二人だからできる事
一遍遍回放錄像帶
それはただ笑える未來の家族
要是生了個小公主的話
BigなBaby Baby 一緒に作んぞ!
我要和她說以後就要像你媽一樣
2人で名前悩んでビデオ回して
做個可愛又堅強的女孩。
小さな手握りしめて
要是生了個帶把兒的話
もしもBaby Lady生まれたとしたら
我要和他說以後啊就找個跟你老媽一樣的
言うぜママみたいな女になれ
這點準沒錯!
可愛くたくましくあれ
結束
もしもBaby Boyが生まれたとしたら
言うぜママみたいな女くどけ
これだけは間違いねえ
おわり