girls, be ambitious.
愛情×友情想い重ねて
愛情×友情重疊著層層思念
たいせつを奏でよう
吹響珍愛的音色吧
高興得哭起來了
うれしくって泣いた
疼痛得發笑
痛くって笑った
但是這一切都是
だけどそんな全部が
活在世上的證明
生きてる証なんです
因此請慢慢地走下去吧
ゆっくり歩いていこう
(大家一起唱)
(Everybody singing!)
讓我聆聽你瑣碎的心聲?
ひとさじの本音 聞かせて?
(你是我的朋友)
(You're just my friend)
愛情×友情即使起伏不定
愛情×友情時に揺れても
(我知道,你知道點滴歡樂)
(I know, You know little happy)
也希望它們能一直交錯迴響
ずっとずっと響きあいたい
(你能聽到我真切的音符嗎)
(Can you hear my precious note?)
普普通通的話語是無法傳達完
ありふれてる言葉では伝えきれない
這就是我們的和聲
私たちのHarmony
想變得堅強
在別人面前隱藏懦弱
強くなりたくて
如此笨拙的做法
弱さを隠して
也是自己的證明
そんな不器用も
就算我說得不好
自分の證なんです
(大家一起夢想)
うまく言えなくても
來談談你瑣碎的心聲
(Everybody dreaming!)
(你就是我的朋友)
ひとさじの本音話した
愛情×友情用小小的一步
(You're just my friend)
(我知道,你知道點滴歡樂)
愛情×友情ちいさな一歩で
兩個心一點一點地挨近
(I know, You know little happy)
(你能聽到我真切的音符嗎)
ぐっとぐっと気持ちが近づく
新鮮而懷念的世界之聲是
(Can you hear my precious note?)
我們的和聲
新しくて懐かしい世界の音は
雖然我不知道什麼是永遠
私たちのHarmony
但一瞬間的喜悅激動與悲傷
永遠なんて知らないけど
現在宛如羽毛一般堆積在心中
一瞬のよろこびときめき哀しみが
(大家一起說)
今羽根のように胸に積もるよ
美好的希望是存在的
沒關係已經約定好了
(Everybody talking!)
這是才是最重要的寶物
ひとさじの希望があるから
愛情×友情每次感到苦悶的時候
大丈夫!って約束したこと
(我知道,你知道點滴歡樂)
たいせつな寶物
兩個心悄悄的靠近
愛情×友情切なさ知るたび
(你能聽到我真切的音符嗎)
(I know, You know little happy)
無意間溫暖溫柔的聲音
そっとそっとこころが近づく
我們的和聲
(Can you hear my precious note?)
聽吧我們的和聲
何気なくて暖かい優しい音が
私たちのHarmony
聴こえるour Harmony