Te he echado de menos (En directo)
No queda más que tú
只有你
No queda más que yo
只剩我
En este extraño salón
我們獨自呆在這尷尬的房間
Sin nadie que nos diga dónde como
沒有人告訴我們應該何時,
Y cuando nos besamos
如何相吻
Tenía ganas ya
我只想
De pasar junto a ti
呆在你的身邊
Unos minutos soñando,
回想的幾分鐘
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando,
沒有時間限制,我就這樣輕撫你直到永遠
Juramento de sal y limón
就像檸檬和鹽,酸酸甜甜的誓言
Prometimos querernos los dos.
我們許諾彼此深愛直到永久
Te he echado de menos
我好想你
Todo este tiempo
反反复复
He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar
忍不住回想你朝我微笑的樣子,你走路的勢
Te he echado de menos
我一直好想你
He so?ado el momento
時常在夢裡
De verte al lado mío dejándote llevar
夢見你還在我的身旁,未曾離去
Quiero que siga así
我想就這樣下去
Tu alma pegada a mí
我們靈魂緊緊相黏
Mientras nos quedamos quietos
安靜地
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
讓彼此肌膚交融
Hoy no hay nada que hacer,
今天沒有什麼要做的
Quedémonos aquí
就讓我們一直呆在這裡
Contándonos secretos,
細數彼此的那些小秘密
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
低聲說著我們要直到永遠
Fantasía en una copa de alcohol,
想像著我們嬉鬧共飲
Prometimos volver a vernos
承諾彼此未來再見
Te he echado de menos
我好想你
Todo este tiempo
反反复复
He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar
忍不住回想你朝我微笑的樣子,你走路的勢
Te he echado de menos
我一直好想你
He soñado el momento
時常在夢裡
De verte al lado mío dejándote llevar
夢見你還在我的身旁,未曾離去
Yo te he echado de menos
可是我真的好想你
Yo voy a echarte de menos
每分每秒都在思念你
Silencio...que mis dedos corren entre tus dedos
我們十指緊緊交纏
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
讓流逝的時間就此停
Te he echado de menos
我好想你
Todo este tiempo
反反复复
He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar
忍不住回想你朝我微笑的樣子,你走路的勢
Te he echado de menos
我一直好想你
He soñado el momento
時常在夢裡
De verte al lado mío dejándote llevar
夢見你還在我的身旁,未曾離去