Ruins
Forgive me, I know that I dont feel okay
原諒我吧,我知道我感覺很不好
Forget me, Im sorry if you see my face
忘記我吧,我很抱歉你看到我臉
Its the way that the win blows
風就這樣吹了過來
When the sky gets so dark
當天空變得如此黑暗
I disguise my own heart just to feel alone
我掩飾自己的內心只為感受孤獨
Its the room in the windows
那是窗戶裡的房間
And its falling apart
而它變得分崩離析
From the end to the start Im so miserable
自始自終我都如此痛苦
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
Ill be on the last train out
我會乘上最後一趟列車逃離
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
Well have no doubt
我們將不會再有懷疑
In our heads
在我們的腦海裡
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
Im empty, and slowly losing my own faith
我空空蕩盪,漸漸失去自己的信仰
So well see, If i can make it through the day
所以我們會看到,如果我能度過這一天
Its the way that the win blows
風就這樣吹了過來
When the sky gets so dark
當天空變得如此黑暗
I disguise my own heart just to feel alone
我掩飾自己的內心只為感受孤獨
Its the room in the windows
那是窗戶裡的房間
And its falling apart
而它變得分崩離析
From the end to the start Im so miserable
自始自終我都如此痛苦
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
Ill be on the last train out
我會乘上最後一趟列車逃離
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
Well have no doubt
我們將不會再有懷疑
In our heads
在我們的腦海裡
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟
When it all goes to ruins
當這一切全都變成廢墟