ねぇ何してる
どうしたの
你在幹嘛呀
10分だけでも話せない
怎麼了嗎
何があったの
能和我打10分鐘電話嗎?
いや特になんもないけど
怎麼了嗎?
ちょっとだけでも聲聞きたくて
沒什麼特別的事
そっかでも今日はもう眠いんだごめんね
只是想听聽你的聲音
わかったしょうがないねじゃあお休みだね
這樣啊,但我準備睡了,抱歉
これを我慢って感じるのはワガママ
好吧,那也沒辦法,晚安
アイコンの中で笑ってるキミと
因為我過於任性才會覺得這是種煎熬
前より目が合わなくなったみたい
和以前相比,頭像中笑著的你
どうだっけどうやって
似乎和我眼神不相通了呢
見つめ合えてたんだろう
這是怎麼了呢,怎樣才能讓我們
大嫌いって送りたいから
心意相通地對視呢
大好きって変換しないで
不把想發的“最討厭你”
ずっとずっと一緒って
換成“最喜歡你”
並べないで
不把“一直一直”和“一起吧”
何回も打ち直してるのに
排列在一起
同じ言葉ばっか出して
明明對話框輸入刪除來回反复
どうしてほしいの
還是發了出一樣的話
わからないや
到底想讓我們怎樣?
いやいいや
我不知道
これじゃ何も変わんないよな
也不想繼續想了
期待はずれ期待してるんだな
這樣下去什麼都不會改變啊
ねぇ何してる
明明偏離了理想的未來卻還繼續期待著
どうしたの
你在幹嘛呀
10分だけでも話せない
怎麼了嗎
明日は朝ちょっと早いから
能和我打10分鐘電話嗎?
寢落ちしちゃうかもだけどそれでもいい
因為明天要早起
眠そうな聲吐息に変わってく度
可能會突然睡著,即使這樣也要打電話嗎
そこに確かに君がいると思えた
每當你昏昏欲睡的聲音變成了熟睡的吐息
夢でも良かったの
會讓我切切實實覺得你還在電話那頭呢
「君に會いたい」って言葉
即便是一場夢也好
君には痛いと聞こえてしまうかな
“我想見你”這句話
もういっそもう一生
你聽著可能會很刺耳吧
言わない方がいいかもな
“更進一步”和“一生”這種承諾
大嫌いって送りたいから
還是不要再說了吧
大好きって変換しないで
不把想發的“最討厭你”
「ずっとずっ」と「 一緒」って
換成“最喜歡你”
並べないで
不把“一直一直”和“一起吧”
何回も打ち直してるのに
排列在一起
同じ言葉ばっか出して
明明對話框輸入刪除來回反复
どうしてほしいの
還是發出了一樣的話
わからないや
到底想讓我們怎樣?
いやいいや
我不知道
これじゃ何も変わんないよな
也不想繼續想了
期待はずれ期待してるんだな
這樣下去什麼都不會改變啊
想いに従うほど
明明偏離了理想的未來還繼續期待著
思い描いた理想が遠ざかってくよ
我越聽從自己的內心
もっともっとくっついて
就越與我們描畫的理想漸行漸遠
本気で違うを言い合って
我們更加貼合的精神
そろそろ忘れちゃいそうだよ
和意見不同就毫不客氣的一起說“不”的默契
大嫌いって送りたいから
這種理想差狀態已經差不多忘了
大好きって変換しないで
不把想發的“最討厭你”
ずっとずっと一緒って
變成“最喜歡你”
並べないで
不把“一直一直”和“一起吧”
何回も打ち直してるのに
排列在一起
同じ言葉ばっか出して
明明對話框輸入刪除來回反复
どうしてほしいの
還是發了出一樣的話
わからないや
到底想讓我們怎樣?
いやいいや
我不知道
これじゃ何も変わんないよな
也不想繼續想了
期待はずれ期待してるんだな
這樣下去什麼都不會改變啊