Donna
On a wagon bound for market
一輛顛簸趕集的馬車上
There's a calf with a mournful eye
一隻小牛目露哀傷
High above him there's a swallow
在他頭頂上方
Winging swiftly through the sky
一隻燕子振翅高飛,穿越藍天
How the winds are laughing
風兒正自笑開懷
They laugh with all their might
笑啊笑,笑得真起勁
Laugh and laugh the whole day through
一天到晚笑不停
And half the summer's night
笑到夏日夜半冥。
Donna Donna...
多娜,多娜|
Stop complaining ,said the farmer“
別再抱怨了,”農夫說
Who told you a calf to be“
誰叫你是一頭牛?
Why don't you have wings to fly with
你為何沒有能飛的翅膀
Like the swallow so proud and free?
像燕子那般驕傲而自由?”
How the winds are laughing
風兒正自笑開懷
They laugh with all their might
笑啊笑,笑得真起勁
Laugh and laugh the whole day through
一天到晚笑不停
And half the summer's night
笑到夏日夜半冥
Donna Donna...
多娜,多娜|
Calves are easily bound and slaughtered
牛兒任人捆縛宰割
Never knowing the reason why
從來不知原因為何
But whoever treasures freedom
誰要珍惜自由之軀
Like the swallow has learned to fly
就要像燕子學會飛翔
How the winds are laughing
風兒正自笑開懷
They laugh with all their might
笑啊笑,笑得真起勁
Laugh and laugh the whole day through
一天到晚笑不停
And half the summer's night
笑到夏日夜半冥
Donna Donna...
多娜,多娜|