君の名は希望
原唱:乃木坂46
翻唱:Cherry Girl's日翻團
僕が君を初めて意識したのは
第一次注意到你
去年の6月夏の服に著替えた頃
是在去年六月換上夏季衣服的時候
転(ころ)がって來たボールを無視してたら
我無視你投出的球一直滾落到我的腳邊
僕が拾(ひろ)うまで
直到我撿起球來
こっちを見て待っていた
你都靜靜地看著這邊等待著
透明人間
“透明人”
そう呼ばれてた僕の存在
總被大家這樣叫著的我
気づいてくれたんだ
卻唯獨你察覺到我的存在
厚い雲の隙間(すきま)に光が射(さ)して
光芒自厚厚的雲隙間灑下
グラウンドの上僕にちゃんと影(かげ)ができた
將我的影子很清楚地映在運動場上
いつの日からか孤獨に慣れていたけど
不知從何時開始習慣於孤獨的我
僕が拒否(きょひ)してた
拒絕了這個世界
この世界は美しい
如今才發現它真是美麗
こんなに誰かを戀しくなる
像這樣愛戀著某人
自分がいたなんて
是過去的我
想像もできなかったこと
無法想像的事
未來はいつだって新たなときめきと出會いの場
未來總是個充滿了預料之外的心動和相遇的地方
君の名前は'希望'と今知った
如今我終於知道你的名字就是“希望”
わざと遠い場所から君を眺(なが)めた
故意遠遠地站在一邊眺望你
だけど時々その姿を見失(みなうし)った
但偶爾也會弄丟那個身影
24時間心が空(から)っぽで
一整天內心都空蕩蕩的
僕は一人では
我變得獨自一人
生きられなくなったんだ
就活不下去了
孤獨より、居心地(いごこち)がいい
在愛的身旁我感受到了幸福
愛のそばで、しあわせを感じた
比起孤獨這更讓人心情愉快
人の群(むら)れに逃げ込み紛(まぎ)れてても
即使逃進人群中
人生の意味を誰も教えてくれないだろう
也不會有誰告訴我人生的意義吧
悲しみの雨打たれて足下(あしもと)を見た
看著悲傷的淚水落在腳邊
土(つち)のその上に
讓我相信
そう確かに僕はいた
在這片土地上我確實存在
こんなに心が切なくなる
這世上居然有這樣
戀ってあるんだね
痛徹心扉卻還閃耀著動人光輝的戀愛
キラキラと輝いている同じ今日だって僕らの
即使每一天都在重複
足跡(あしあと)は続(つず)いてる
我們的足跡也將一路延續
君の名前は'希望'と今知った
如今我終於知道你的名字就是“希望”
もし君が振り向かなくても
即使你不回頭
その微笑(ほほえ)みを僕は忘れない
那個微笑我也不會忘記
どんな時も君がいることを
無論何時你都會在我身邊
信じてまっすぐ歩いて行こう
相信著這點筆直向前
何にもわかっていないんだ
連自己都不太了解的我
自分のことなんて
居然聽到了
真実の叫びを聞こうさあ
真實的吶喊來吧
こんなに誰かを戀しくなる
像這樣愛戀著某人
自分がいたなんて
是過去的我
想像もできなかったこと
無法想像的事
未來はいつだって新たなときめきと出會いの場
未來總是個充滿了預料之外的心動和相遇的地方
君の名前は'希望'と今知った
如今我終於知道你的名字就是“希望”
希望とは明日の空WOW WOW WOW
希望就是明日的天空 wow wow wow