如果是夢境該有多好
那就還能在夢中遇見你
彷彿回去拾取遺忘的物品
拭去泛黃記憶上的塵埃
有些幸福失難再得
是你在最後教給我
無法言說而被掩藏的灰暗過去
也因你不在而永遠沉寂
沒什麼能比這更令人傷痛
這些我都明白
就連那天的悲傷
那天的苦痛
也全部愛著
如同愛你
縈繞在心口無法消散的
苦澀的檸檬香味
在雨霽前無法歸去
此刻你仍是我的光
在黑暗中描摹你的背影
那輪廓銘刻在我的腦海
難以承受的遭遇襲來時
卻只剩淚水不停落下
你經歷了什麼
你看到了什麼
用我所陌生的側臉
如果現在不知身處何方的你
也與我一樣被淚水模糊了雙眼
被寂寞包圍著
那麼請你
將我忘記吧
我甚至真心如此祈求著
因你仍是我的光
比我所想
更深愛著你
從那之後只要想起
便難以呼吸
曾經形影不離
竟如虛幻泡影
只有刻骨銘心的記憶
真切無疑
但就連那天的悲傷
那天的苦痛
也全部愛著
如同愛你
縈繞在心口無法消散的
苦澀的檸檬香味
在雨霽前無法歸去
好像已切開的果肉的一邊
而你仍是我的光
夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
きっともうこれ以上傷つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日の悲しみさえ
あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた
あなたとともに
胸に殘り離れない
苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出會うたび
溢れてやまないのは涙だけ
何をしていたの
何を見ていたの
わたしの知らない橫顔で
どこかであなたが今
わたしと同じ様な涙にくれ
淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか
忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
自分が思うより
戀をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで噓みたい
とても忘れられない
それだけが確か
あの日の悲しみさえ
あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた
あなたとともに
胸に殘り離れない
苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光