Charon
たったひとつの星が空から落ちて
一顆星星從夜空中墜落
このまま夜に溶けてしまいそうだった
就那麼融化進了夜色裡
たったひとり世界で最後に起きているような
在彷彿自己是全世界唯一還沒入睡的
音もしない長い夜だった
這萬籟俱靜的漫長夜晚
はだしのまま飛び出たベランダで
光著腳跑向陽台
見上げた空に両手を伸ばした
將雙手伸向頭頂的夜空
何度夢をくぐったらきみに會えるの
要潛入夢境多少次才能與你相遇
いまいま涙の國を超えて
現在現在就要跨越這淚水之國
近くて遠い月がきみみたいだな
忽近忽遠的月亮就像你一樣啊
この気持ちを信じたら會えるのかな
相信自己的這份心情是否就能和你相遇
唯一的謊言
たったひとつのうそと
和唯一的約定
たったひとつの約束を
如果都能守護住
同じように守れたら
想變換樣子注視著你
形を変えてきみを見つめたい
無論會忘記多溫柔的話語
どんなにやさしい言葉忘れても
要潛入夢境多少次才能與你相遇
現在現在就要跨越這淚水之國
何度夢をくぐったらきみに會えるの
雖然這裡沒有任何能夠確信的事
いまいま涙の國を越えて
我依舊唱著這理所當然的愛之歌
確かなものはなにもここにはないけど
這份感情就快從忐忑不安的心裡溢出
當たり前な愛のうた歌って
現在現在現在就想相信這一切
でこぼこな胸の奧あふれそうだよ
太陽照亮了夢境
いまいまいま信じたいすべてを
發現已經天亮了天亮了
太陽が夢を染めて
朝になっていた朝になっていた