苦しくなるほど好きなのに
苦しくなるほど好きなのに
明明很痛苦卻仍然喜歡著
なぜ気づいてくれないの?
為什麼無法察覺呢?
ホントはI need you
其實我很需要你
いつでもI feel you
無論何時都想感受到你
この想い伝えたいよ...
想要傳達出這份感情
あなたと昨日會って
昨天才和你見面
今日も會いたくなって
今天也想要見到你
気づけば明日をドキドキ待ってる
注意到時已經在心跳不已地期待明天
あなたって、そうやって
你這樣做
わたしを惑わせて時々切なくさせる
讓我覺得迷惑有時又很難過
でもわたしはあなたにとって
但我對你而言
ただの友達でしかないの
也只是朋友而已吧
I know, but... always thinking of you
そう思うと悲しくなって
只是這樣想著就感到悲傷
ため息と涙こぼれるの
嘆息和淚水滿溢而出
逢うべき二人じゃなかったの?
相逢不應該是兩個人的事情嗎?
苦しくなるほど好きなのに
明明很痛苦卻仍然喜歡著
なぜ気づいてくれないの?
為什麼無法察覺呢?
ホントはI need you
其實我很需要你
いつでもI feel you
無論何時都想感受到你
この想い伝えたいよ
想要傳達出這份感情
言う、言わない... 言う、言う、言わない...
說、不說…說出口,說出口,說不出口…
言う、言わない... 言う、言う、言わない...
說、不說…說出口,說出口,說不出口…
どちらが正解? 置いては何度も見るケイタイ...
哪邊才是正解?不斷拿起手機看過又放下
また笑顏でいれたイエスタデー
還是笑著的昨天
なのに虛しくなにも手つかねぇ
卻是一無是處的空虛
消えぬ想いは日々日々エスカレート
無法消卻的思念每日俱增
やるせない感情むかうデスパレート
鬱悶的感情愈發絕望
キミがメロディーコールに込めた愛
你的旋律所傳達出的愛語
その相手は決してオレじゃない
那個對象絕對不是我
それぐらいは百も分かってた
這點我已經完全明白了
だからそこには觸れず黙ってた
所以就在這裡獨自緘口
I know always キミはつくしてて
我知道你總是竭盡全力
その瞳はいつも彼を映してて
那眼中總是照應著他的身影
きっとずっと二人続いてく
”一定能夠兩個人一直在一起
ここで言ったらキミを苦しめる
這樣對你說著痛苦的話
そうさオレらはずっと仲間で
沒錯,我們一直都是朋友
冗談、相談、言う間柄で
開玩笑,商量,無話不談
落ち込む姿見たかねぇから
失落的身影不會被看到
願ってるキミの幸せ、ただ...
只是希望你能夠幸福
苦しくなるほど好きなのに
明明很痛苦卻仍然喜歡著
なぜ気づいてくれないの?
為什麼無法察覺呢?
ホントはI need you
其實我很需要你
いつでもI feel you
無論何時都想感受到你
この想い伝えたいよ
想要傳達出這份感情
わたしの胸の中にある溢れそうな気持ちを...
我的胸中滿溢出的心情…
もし音にするのならどの鍵盤?
若是想發出聲音又需要什麼鍵盤?
もし文字で打つなら何に変換?
若是用文字打出又會有什麼變化?
今すぐあなたにすべてを打ち明けられるなら...
事到如今如果能向你說清楚的話…
もし言葉にするならどの表現?
若是想說出口又該如何去表現?
もし伝えられるならどのMoment?
若是要傳達的話該是哪個時刻?
泣きたくなるほど好きなのに
明明想要哭泣卻仍然喜歡著
なぜ打ち明けられないの?
為什麼不能坦白呢?
會いたいI miss you
想要見面我想念你
こんなにI love you
我是這樣愛著你
誰よりも愛してるよ
比任何人都更愛你