Albert the miner part 2
His name was Albert, forty-seven years of age
他叫阿爾伯特,四十七歲
He was a miner
他挖掘大地中深埋的礦石
Working every night and day
日以繼夜
Pickaxe and oil lamp were his silent friends
只有礦鎬和油燈默默陪伴
In these dark mines
在這黑暗的礦井裡,
Where the sun never shines
而太陽永遠無法照耀
Albert was ambitious
阿爾伯特野心勃勃
Tried to find a secret way
想通過一個隱秘手段
To a land far from here he once heard of in a tale
去傳說中遙遠的地方
With pickaxe and oil lamp
用鎬和油燈
He wanted to break through the space and time
他突破空間和時間
To find this land erstwhile divined
去到嚮往的地方
Who thought that one man would dare
他膽大妄為
To search in the depths for a door, not knowing where
摸索黑影深處意念中應有的門
With his confidence and hope he carried on
信念和希望是他的後援
To seek this place, his home …
去找到那個地方,他靈魂的故鄉
I'll leave you, so said Albert
我將離你遠去,阿爾伯特說道
I'll give all a man can give
哪怕傾盡所有
To find this world beyond the dark
遠離黑暗之處
It's where my father lives
回到我祖輩生息的地方
With pickaxe and oil lamp
用鎬和油燈
He wanted to break through the space and time
他將突破空間時間
And he never returned again
他再也沒有回來
Who thought that one man would dare
他膽大妄為
To search in the depths for a door, not knowing where
摸索黑影深處意念中應有的門
With his confidence and hope he carried on
信念和希望是他的後援
To seek this place, his home …
去找到那個地方,他靈魂的故鄉
I tried so hard but now I feel weak
我如此努力堅持,但我已經疲倦
My hands are scarred
雙手佈滿傷痕
I feel the warmth fade, my strength is gone
我感到溫度退散,力量消失
Can it be that I was wrong?
難道,是我錯了嗎?
Albert, my beloved son
阿爾伯特,我親愛的人啊
I know you've searched so long my friend
我知道你找尋很久,我的朋友
And now your search has found an end
現在你的堅持有了結果
Come, I'll take you home
來吧!我帶你回家
I searched for so long
我努力了那麼久
But now I've found the truth
如今我找到了真相
There never was a door I finally see through
這裡並沒有我想像之中的那扇門
The key was always in my heart to find the hallowed land
尋找那片聖地的關鍵在內心深處
I'll leave this world for good now to stay in the potter's field
我就要在異鄉的土地中孤獨長眠
Who thought a miner was guided by angels alone?
誰說礦工獨自枉為是天使在指引?
I found my place, I found my home …
我到了那地方,我找到了我的家……