z為Klein ester呢
Zwei kleine Sterne steh'n
兩顆小星星
am großen Himmelszelt.
高懸在夜空之上
Sie werden mit Dir geh'n
它們將伴隨你
wohl in die weite, weite Welt.
看遍這大千世界
Zwei kleine Sterne sind
兩顆小星星
mein allerletzter Gruß.
是我最後的祝福
Oh, denk ' an mich, wenn ich fortgeh'n muss!
你要想著我啊,若我遠赴他鄉
Es war Abend, als am Fenster
夜晚在窗戶前
ich einst Dich leis ' gefragt:
我低聲問你
Wirst Du immer bei mir bleiben?
你能不能永遠陪伴著我
Ach, mein Kind, hast Du gesagt.
你回答說孩子我能
Zwei kleine Sterne steh'n
兩顆小星星
am großen Himmelszelt.
高懸在夜空之上
Sie werden mit Dir geh'n
它們將伴隨你
wohl in die weite, weite Welt.
看遍這大千世界
Zwei kleine Sterne sind
兩顆小星星
mein allerletzter Gruß.
是我最後的祝福
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muss!
你要想著我啊,若我遠赴他鄉
La, la, la, la, la, la,
啦啦啦啦啦啦
la, la, la, la, la, la,
啦啦啦啦啦啦
la, la, la, la, la, la, la, la, la.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Ach, so Mancher steht am Fenster,
有人站在那窗旁
wenn die Nacht herniedersinkt,
夜幕降臨
und es sind dieselben Worte,
耳邊迴盪著同樣的
die der Wind von fern ihm bringt.
遠方來的風捎來的話語
Zwei kleine Sterne steh'n
兩顆小星星
am großen Himmelszelt.
高懸在夜空之上
Sie werden mit Dir geh'n
它們將伴隨你
wohl in die weite, weite Welt.
看遍這大千世界
Zwei kleine Sterne
兩顆小星星
sind mein allerletzter Gruß.
是我最後的祝福
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muss.
你要想著我啊,若我遠赴他鄉
Zwei kleine Sterne steh'n
兩顆小星星
am großen Himmelszelt.
高懸在夜空之上
Sie werden mit Dir geh'n
它們將伴隨你
wohl in die weite, weite Welt.
看遍這大千世界
Zwei kleine Sterne
兩顆小星星
sind mein allerletzter Gruß.
是我最後的祝福
Oh, denk an mich.....
你要想著我啊,若我遠赴他鄉