I Laugh When I'm With Friends But Sad When I'm Alone
(Yeah, uhhhh)
(Yeah, uh, uhh)
Hurry up and bounce it before I forget
迫切地想重回巔峰
What I made in my head yeah
這些破事我總是讓他們在我腦海氾濫
I don't wanna spend my life
我不想揮霍我的人生
Thinking what they'll think or what they might
想著他們會怎麼看或者他們講附之什麼行動
If I go see her show, she might collapse and lose her life
只是看到了她的光鮮亮麗卻不知道背後她多想喘口氣她活的不像自己
I guess I'll save some money
我想我是時候離開讓我心醉魂迷的生活裡
And save myself from wasting time, like
是時候拯救自己了離開那些揮霍時間的日子
**** this lil' dyke, the way she's going,
是時候去追求我的心之嚮往【dyke指女子同性戀者】
It'll be her fault if she ever dies
這將是她的錯誤如果她甚至想尋死
All that time you was talkin', that **** was eatin' me alive
你們在滔滔不絕地貶低我時我也在慢慢地百念灰冷
Through the judgments, you didn't see I was fightin' for my life
你的判決如此冷酷也不會看到我在和生活奮力鬥爭
How could I send signs? And God forgive me if I cry
我怎麼表達我的觀點?我黯淡失色上帝也不會記住我這一介凡夫
Then I'll become an attention seeker and not a leader
當人們注意到我我就只是個苦苦巴結的尋求者
See people will only really understand you when they need you
看透了世間蒼涼人們只在需要你時才理解你
I guess I'm better off all alone in a two-seater
我更好的是一個人獨處成為萬人唾棄的對象
People tellin' me to stop, don't be weak human being
大家都叫我停下不要委曲求全
While the voice inside my head keeps tellin' me that I need it
但我內心依舊有個聲音告訴我不要改變自己
I now ask you, please stop judgin' me
現在當我來問問你請不要再對我指指點點
I got myself out this single handedly
我在這裡傾注了我所有的情感
And we do what we do 'cause we don't understand the consequence
大家只是迷茫地走自己的路因為我們都不知道塵埃落定時結果如何
Of every step we take is wrong, how could we ever see the mess?
假如走得步步錯誰又能帶我們走出這個遊戲
(uhh)
And it's not just you and me, the whole youth is depressed
不只是你我世人正值韶華時都無比迷茫過得沮喪
Living with the devil, constant battle every day
惡魔伴在左右世事無常但每日不變的只有與他挑戰
Wake up, gotta talk to people but I don't know what to say
醒來了我想找個人傾訴但總是欲言又止
And they tellin' me get off my ass, I was born on the wrong path
他們叫我滾是不是我活著就是錯的?
(yeah, mmm)
And I'm tryna solve these problems, but I was always bad at math
我嘗試解決這些麻煩但我真的不擅長
(mmm, yeah)
And your voice has made it harder, and that's just honestly
講真你的話語讓我舉步維艱
I had to shoot up to my brain to become the person that I wanna be
我很想一槍射穿自己的頭顱讓一切重新來過
(Yeah, oh)
Growin' up tryin' to figure out who you are
成長了想弄清在黑暗中真實的人們都是什麼樣的
Sniffin' **** at 14, it becomes a little hard
發覺自從14歲以來人生變得更難了
When you're livin' in a scene where the healthy * *** is far
總是嘗試盡情投入生活這部情景劇身心疲憊
But the drugs are no further than your room or your car
只有藥物才能緩解我的痛
Don' t be alarmed, it'll get brighter, it'll get better
不要畏縮言歸正傳世界是明亮的一切會好起來的
It's 'cause we are fighters and tougher than leather
我們是一位位前赴後繼的勇士我們比領導者還更充滿熱血激情
The strong you is inside, but you just haven't met her
勇敢的你自在你的內心只是時機未到
Only we control our storm because we are the weather
這暴風雨只有我們才能控制因為我們主掌天氣
Don't get how I could love the things that really torn me
曾經得不到所愛真的擾亂了我的生活
Remember tellin' myself that I was quittin' in the mornin'
但在清晨告訴我自己我決定我要退出了
And did you really try and help or was you tryna tell a story?
你是否很想和人們訴說真實的你真實的故事
It's okay 'cause I got me and I don't need you to feel sorry
這沒有錯因為我懂我自己我不需要對任何事物感到抱歉
The future's bright, let's make it pro
我們前程似錦讓我相信未來可期
We got us, we are the light
我們了解我們自己我們也會鮮豔奪目
We are the world, we are love
我們將會主宰世界我們讓它充滿愛
We gotta fight for ourselves 'cause no one's gonna
我們要為自己浴血奮鬥沒有人會
No one's gonna
沒有人會懦弱
(Yeah)
I laugh when I'm with friends, but I'm sad when I'm alone
與朋友在一起我戴上微笑的面具但獨身一人枕頭藏滿了我的淚
And I be alone and I be alone and I be alone
但我決定一人孤獨前行
And I be alone
一意孤行
And I be alone
注定孤身一人
And I be alone
我還是自己相處更好
(Yeah Uh)
I laugh when I'm with friends but I'm sad when I'm alone
與朋友在一起我戴上微笑的面具但獨身一人悲傷蔓延
And I be alone, I be alone (Yeah, ohhh)
但我決定一人孤獨前行
I laugh when I'm with friends but I'm sad when I'm alone
與朋友在一起我笑的很歡但獨身一人悲傷蔓延
And I be alone
我一個人也會過得好