作曲:瀨名航
作詞:瀨名航
ピアノ叩く
鋼琴(piano) 彈奏著
夜の部屋で
在夜晚的房內
他人は僕を
沒有人會
見ないみない
看到我看到我
指を弾く
手指彈奏著
弦を鳴らす
琴弦鳴響著
他人は僕を
沒有人
見ない見られない
看得到我也別看
週末はいつも海の中
週末總是在海的深處
心の調律の時間だ
用這些時間調整心緒
才能という名の凶器が
被稱作天才的致命武器
いたいいたいいたい
好痛好痛好痛
善し悪しはいつも殘酷で
善與惡總是如此殘酷
聞きたくもないことばかり
都是些我不想听到的
一人で終わらせる音楽を
我無法獨自停止音樂
わずかな期待込めて
是因為內心充滿著期待
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「夠了啊,我一直在欺騙他人。」
それは偽りの“好き”だから
那些都是假的「喜歡」
無理してるだけだから噓はもうやめようか
這些都是不可能的所以別再說謊了啊
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「夠了啊,我一直在懷疑自己的音樂。」
いっか認めてくれる時を
有一天被認同的時候
振り向いてくれる時を待つのさ
等待著人們回頭的那刻
大人子供區別のない
大人和小孩並沒有區別
電子の海「君は誰なんだ?」
在電子的海洋中「你又是誰呢?」
週末はいつも歌の中
週末也總是沉浸在歌中
誰でもない僕のため
不為其他人而是為了自己
一人で終わらせる音楽を
我無法獨自停止音樂
臆病な驕り込めて
是因為充滿了懦弱的傲慢
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「夠了啊,我正掌舵著。」
それは僕だけの“好き”だから
因為那是我唯一的「最愛」
それが好きな音だから噓はもうやめようか
那是我最愛的聲音所以別再說謊了好嗎
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「夠了啊,我一直在懷疑自己的音樂。」
いつか誰かに屆く時を
有一天能傳達給某人的時候
後悔なく終わる時を待つのさ
等待著沒有遺憾的結束那刻
朝焼けを待つ
等待著朝霞
街燈が消えていく
街燈即將消失
夜の無いこの海を
在這沒有夜晚的海上
たゆたうままに
迷茫的漂泊著
「もういいよ、夢から覚めても。 」
「夠了啊,即使從這夢中醒來。」
ただ一つの幸せを忘れはしないから
絕對不會忘記我唯一的幸福
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「夠了啊,我一直在欺騙他人。」
それは偽りの“好き”だから
那些都是假的「喜歡」
無理してるだけだから噓はもうやめようか
這些都是不可能的所以別再說謊了啊
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「夠了啊,我一直在懷疑自己的音樂。」
いつか認めてくれる時を
有一天被認同的時候
振い向いてくれる時を待つだけ
等待著人們回頭的那刻
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「夠了啊,我正掌舵著。」
それは僕だけの“好き”だから
因為那是我唯一的「最愛」
それが好きな音だから噓はもうやめようか
那是我最愛的聲音所以別再說謊了好嗎
いつか諦める時が來るなら
若有一天我放棄的那刻到來
最善の選択肢を
最好的選擇就是
胸に刻むんだ
深深刻入心底