作詞:李學臻
作曲:李學臻
編曲:郭峰
風吹散別離
The wind blows farewell words
纏繞著繃帶和繽紛的花
Amid in bandage and colourful flowers
看不見的內裡悄悄癱瘓融化
sneaks and melts from inside silently
做可愛的瘟症
Being cute hysteria
做定義為不詳的美麗
Being defined as unspecified beauty
在模糊的暮色裡撿起凌亂的自己
Reconstitute messy self in a fuzzy twilight
我乘著紅色的傘唯美的降落
I am riding a red umbrella, beautiful landing
故事它是否真的存在過
Does this story ever exist?
他們終將離去義無反顧我不能呼吸
They will leave eventually, never turning back, I can't breathe.
最重要的東西我還不能夠放棄
Those precious things are hard to abandon
她也會離去遺失的勇氣我卻找不回
She will be gone too, and I can't find back my courage
白與黑錯與對我還能相信誰
White and black, right and wrong, who can I trust now
雲在天空中潰散
Clouds fragmented in the sky
風吹到夢幻織成的布帛上
The wind blows onto the woven made of dreams
這是夢還是我的錯覺
Is it a dream or illusion
我徬徨著勇敢著失落著
Hesitating, braving, losing
不停的尋找
Keep looking
他們終將離去義無反顧我不能呼吸
They will leave eventually, never turning back, I can't breathe.
最重要的東西我還不能夠放棄
Those precious things are hard to abandon
她也會離去遺失的勇氣我卻找不回
She will be gone too, and I can't find back my courage
白與黑錯與對我還能相信誰
White and black, right and wrong, who can I trust now
他們終將離去義無反顧我不能呼吸
They will leave eventually, never turning back, I can't breathe.
最重要的東西我還不能夠放棄
Those precious things are hard to abandon
她也會離去遺失的勇氣我卻找不回
She will be gone too, and I can't find back my courage
白與黑錯與對
White and black, right and wrong
我還能相信誰
Who can I trust now