現夢 -genmu-
*君と出會い夢を視てた
/做了與你相會的夢
あの日々を忘れることなんてできない
/我無法將那些日子給遺忘掉
今も月と星の下で
/現在也於月亮和星星下
僕は夢を視続ける醒めない夢を
/我繼續做著夢不會醒來的夢
*出口の判らない箱庭が隠すのは
/不知出口隱藏在庭影中的是
諦めが閉ざす小さな燈し火*
/陰鬱心靈的微小燈火
【雁字搦めになった箱庭を壊すのは
/捆綁起來的書信將這庭影給毀壞的
信じるそれだけの小さな思い出】
/相信只有那些的渺小的回憶
*君と二人で手を繋いだ* 【君の視てた夢を】
/與你兩人手牽手|你所看見的夢
——I walk alone/
我獨自行走
*あの夜を忘れることなんてできない* 【忘れない】
/我無法將那些日子給遺忘掉|不會忘記
——Time to so my own way/
已是時候啟程
*終わりのない夜が明けても* 【朝も、夜も、越えて】
/永無止盡即使夜盡天明|超越早晨與夜晚
——Nights falling down/
夜幕低垂
*僕は夢を視続けるだろう
/我繼續做著夢不會醒來的夢
——No one can see/
無人能視
【紅い月が地に落ちても】
/即使紅月墜落地面
——We still search the starlights/
我們仍試圖冀索星光
【咲かぬ花が枯れ果てても】
/即使未開之花是枯落的結果
——Despite theres no hope inside/
即使當中已無希望
【永い夜が燃え盡きても】
/即使漫長的夜晚燃燒殆盡
——Fill my heart with shine/
讓光芒填塞內心
【君の聲は屆いているから】
/因為你的聲音在傳達著
—— To find the truth of this worlds end/
找到世界終結時僅存的真實
*儚いと知っても繰り返し願うのは
/化為虛幻卻反复祈願的是
たぐり寄せていた虛ろな日常*
/把空虛的日常拉至自己身旁
【もう一度だけでいいただ切に願うのは
/只要再一次就好了我迫切祈願的是
目を逸らさないで見つめた日常】
/請你別移開視線所凝視過的日常
*君と二人で空見上げた* 【君と駆けた道を】
/與你兩人仰視著天空|與你一起奔跑過的道路
——You walk across/
你舉步走過
*あの場所を忘れることなんてできない* 【忘れない】
/我無法將那些地方給遺忘掉|不會忘記
——Time to say goodbye mu friend/
是時候說再見了,我的朋友
*力盡きるその時まで* 【空も、海も、越えて】
/竭盡全力直至那時為止|超越天空和海洋
——Right choice, perhaps/
希望這會是對的抉擇
*僕は夢を視続けるだろう
/我將繼續做夢下去的吧
——For you and me/
對你或是對我來說
【風の吹かぬ迷宮にも】
/在連風都不吹的迷宮裡也好
——We still search the starlights/
我們仍試圖冀索星光
【春が遙か遠く世の果てにも】
/在離春天很遠的世界裡也好
——In spite of someones advice/
不論他人如何勸告
【どんな暗い地の底にも】
/在何等黑暗的地底也好
——See my heart blaze up/
我的心頭正在燃燒
【君の聲は屆いているから
】/因為你的聲音在傳達著
——To break the spell of this worlds end/
意圖粉碎世界不容其終結
Word you say still remains this place/
你所說的話仍駐留此地
Days we played and held each hands/
駐留於我們玩耍·與緊握彼此雙手的時光
Nothing was afraid but now weve faced/
我們曾一無所懼,但此刻卻已面對
This ruthless fate tears drop in space/
這無情的命運之淚灑落於虛空
*閉じた瞳を開けば
/將閉上的眼睜開的話
——Dont forget Ill be there always/
請不要忘記,我永遠在你身邊
*夢を繰り返す
世界/夢境重複的世界
——Phrase to make your smile again/
以字句重拾你微笑
*失うのが怖くて
/害怕失去
——Skys painted gray but we can change/
雖然天色被塗上灰色,但我們仍能改變它
*僕はただ眠り続ける
/我只是繼續入眠
——To smash this fate and catch a flame like the shooting star/
粉碎命運原向,並擷住那流星般的焰火
合:今は細く遠い聲も
/現在細小而遙遠的聲音也
やがて遠い時の果てで
/終於在遙遠時間的盡頭
霞み消える星のように
/晚霞消失的星朽般
境界越えて
/跨越境界
*君と二人で夜を駆けた* 【君と僕の日々を
】/與你二人追趕夜晚|你與我的日子
——Walk together/
我們並肩而行
*この夢も忘れることなんてできない* 【忘れない
】/我無法將這個夢境給遺忘掉|不會忘記
——Try to find the way back home/
找尋回家的路途
*いつか月と星の下で* 【過去も現在も未來も
】/總有一天在月亮和星星下|過去也,現在也,將來也
— —No so hard I guess/
這將不再困難
*出會うのだろう* 【醒めない幻想と
】/如果不會醒來的話還會相遇的吧
—— For you and me/
只因我倆雙並雙行
【月と星を違えようと
】/不管月亮和星星流逝
——We still search the starlights/
我們仍試圖冀索星光
【明けぬ夜が交わろうと
】/不管不明之夜在交錯
——Despite theres no hope inside/
即使當中已無希望
【たとえ時が隔てようと
】/即使受到時間的阻隔
——Wind blows through this ground/
狂風呼嘯橫越次第
【君の聲は屆いているから
】/因為你的聲音在傳達著
——To make us braver then we are/
使我們堅韌更勝以往