Out of luck
好運不再
Out of time
時光不復
Something's missing
就像是丟失了什麼
I got no--where to hide
我無處可藏
You're all I envisage
你是我全部的美好幻想
You held my head & my heart to ransom
你牢牢掌控了我的心智
I got Stockholm syndrome
我就想患上了斯德哥爾摩綜合徵
I can't see you out with him
我無法就這麼看著你離去
That sh!t messes with my head
這讓我的大腦成了一團亂麻
And I'm still trying to shake this feeling
我嘗試趕走這種感覺
But If I'm being honest
但若是要我實話實說
My only thought is...
那我唯一掛念的是
I should be the one to hold you
抱著你的人該是我
Can't believe I never told you
真不敢相信我從未告訴過你我的愛意
Had a chance
我曾有一次機會
And I lost it
但我卻不慎白白錯失
Now it's holding me hostage (now)
這讓我心甘情願成為你的人質
So let me be the one
讓我有機會成為
I should be the one to hold you
那個可以抱著你的人吧
(I should be the one, one)
(I should be the one, one)
All I had
人生擁有過的繁華
All I lost
彈指一瞬煙消雲散
Just call them memories
就讓他們停留在回憶中吧
Corner of my mind
縮在腦海中的小角落裡
There's a little light that
不知為何
Keeps me awake at night
我在夜晚驚醒
Thinking what we could be
呆想著我們本可以繼續走下去
I can't see you out with him
我不能就這麼白白地看著你離去
That sh!t messes with my head
這讓我的腦子成了一團亂麻
And I'm still trying to shake this feeling
我嘗試著驅趕這種感受
But If I'm being honest
但若要我實話實說
My only thought is...
我唯一想著的便是
I should be the one to hold you
抱著你的人該是我啊
(I should be I should be)
Can't believe I never told you
不敢相信我從未對你吐露
Had a chance
我曾有過一次機會
And I lost it
可卻被我不慎浪費了
Now it holding me hostage (now)
這讓我心甘情願成為了你的人質
So let me be the one
讓我成為那個
I should be the one to hold you
抱著你給予你溫暖的人吧
(I should be I should be I should be the)
(I should be the one, one)
(I should be the one, one)