better off now
So easy to hurt
傷害這麼簡單
so hard to forgive
原諒可是難辦
and there's no getting over
從來沒有忘掉
the people we've been
同行過的老友
but it sounds like a question
只是又像個提問
when we say 'this is it'
當我們說著“這就是了”
won' t you stay around
你不留下來嗎
tell me that we're better off now
跟我說說我們已熬了過來
wait it out
再等一等
tell me that we're better off now
跟我說說我們已漸入佳境
we're better off now
漸入佳境
From the first time we heard this
頭一次聽聞
we were quick to believe
我們就相信
that light on the surface
光照在表面
was dark underneath
暗潛在地底
knew enough to be nervous
明了所以顫栗
but we just couldn't quit
我們只不會捨棄
stay around
留下來
tell me that we're better off now
跟我說說我們已熬了過來
wait it out
再等一等
tell me that we're better off now
跟我說說我們已漸入佳境
we're better off, better off now
熬了過來,漸入佳境
let's say that the sun might show up here tomorrow
假設太陽明天升起
and we could go back to that place
我們可回到舊地
let's say that the sun might show up here tomorow
倘若太陽明天升起
and we will find the love we misplace
我們追回錯失的愛意
just tell me that we're better off now
跟我說說我們已熬了過來
just tell me that we're better off now
跟我說說我們已漸入佳境
stay around
別走開
tell me that we're better off now
跟我說說我們已熬了過來
we're better off now
漸入佳境
better off now
漸入佳境