歌詞轉自原曲
作詞/作曲:秋田ひろむ/amazarashi
君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
你的名字是什麼?突然回想不起來了
言葉に詰まって噴き出したヘラヘラ笑ってごめんな
話堵到嘴邊還是沒能忍住嘿嘿的笑起來真的很不好意思
人は一人で生きてけないそれは確かに勘違いじゃない
一個人是不能獨自活下去的這件事說得確實沒錯
必ずどっかに屬していて家族學校社會とか
必定會歸屬到什麼地方家庭學校或者是社會
君の名札に書いてあるもしくは名刺に書いてある
在你的名牌上寫著又或者是寫在名片上
もしくはカルテにかいてあるひそひそ影で呼ばれてる
要不然就是寫在了病例書上還有那些背地裡偷偷的稱呼
肩書き陰口あだ名とか全くもって僕は嫌い
頭銜壞話或者是綽號這些我全都很討厭
ひとまず話しをしようかそれで全部分かるさ
姑且先和你談談吧說完之後你就能全部一清二楚了
噓つき理想家夢想家鬱病右か左か
騙子理想家夢想家膽小鬼右派還是左派
僕らだって生きてるだけで名前だけ入れ替えられて
我們都只是在活下去而已只有名字被替換了
社會性不安障害ギターロックJPOP フォーク
社交恐懼症吉他搖滾JPOP FOLK
何だっていいだろ僕の話しをまずは聞いてくれよ
是什麼也沒關係你就先聽一下我說的話吧
僕が小學生の時は“調子いい奴”と呼ばれたよ
我還是小學生的時候被人叫做「見風使舵的人」
人の顔色うかがって人によって態度を変えて
懂得察言觀色態度因人而異
音楽を始めてからは“バンドマン”と呼ばれたけど
開始玩音樂之後被人叫做「BANDMAN」
高校卒業した途端“フリーター”ってどうなのさ
但為什麼在高中畢業之後就馬上變成了「FREETER」
僕自身はガキのまま何も変わってないけれど
我自己還是當初的那個小鬼沒有任何的變化
時と場台と狀況によって名前は変わるらしい
但根據時間、地點或者狀況而定名字好像也會發生改變
だからそんな落ち込まないで僕は君を知ってるから
所以不要那麼消沉了我還是能認出你的
「誰だお前は」と言われたってお前が先に名乗れよ
在被問「你是誰啊」之前就該先報上自己的名字啊
債務者クズにろくでなし無職に自殺志願者
負債者窩囊廢無職中自殺志願者
僕らただ生きてるだけで名前だけ入れ替えられて
我們都只是在活下去而已只有名字被替換了
無神経保守派革新派不登校中卒高卒
反應遲鈍保守派革新派輟學中學畢業高中畢業
何だっていいだろ君の話しをまずは聞かせてくれよ
是什麼也沒關係就讓我先聽聽你的故事吧
時には大げさな看板を背負わされて
會有被迫背負著誇張招牌的時候
時にはいわれない不名譽を著せられて
也會有無緣無故背上黑鍋的時候
君のこれまでをいっぺんに語る事が出來る
所以把你至今為止的事都一口氣說出來吧
名前なんてそうそうないよな
名字這種東西可不能草草了事的啊
だから
所以
どんな風に呼ばれようと好きにやるべきだと思うよ
想要怎麼樣被稱呼就照你自己喜歡的來定吧
君を語る名前が何であろうと君の行動一つ程には雄弁じゃない
能代表你自己的名字是什麼只因你單單的一個行為來決定並沒有什麼說服力
ゴロツキ被害者加害者負け犬傍観者容疑者
流氓被害者加害者喪家犬旁觀者嫌疑犯
僕らただ生きてるだけで名前だけ入れ替えられて
我們都只是在活下去而已只有名字被替換了
愉快犯情緒不安定ホームレス日僱い労働者
愉快犯情緒不安定流浪漢日薪勞工
何だっていいだろ君のやるべき事をやり遂げてくれよ
是什麼都沒關係吧把你要完成的事好好完成啊
君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
你的名字是什麼?突然回想不起來了
ちなみに最近の僕はよく“皮肉屋”って言われるよ
順便說我最近經常被人說是個「尖酸刻薄」的人呢
翻譯貢獻者:勿忘初心TAKUMI