I've walked into many rooms
走進過許多房間
And they all do feel the same
卻感覺大同小異
When I'm coming in from the street and the rain
從雨中街道走來
I have stumbled off the trains
艱難踏下火車
And I've gone to some place
已去過不少地方
But in the end they all look the same anyways
但沒什麼不同
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart
我的心
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart(I feel stuck in the rain)
我的心(被困雨中)
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart(I feel stuck in the rain)
我的心(被困雨中)
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart
我的心
I'll take a photograph
我會拍張照片
I'll make a memory
我會做個美夢
And it echoes through my veins
在我血管迴響
Like a second brain
像另一個大腦
Or a flashlight leading the way
或是指引的光
Through the tunnels
通過幽長隧道
Through the alleyways
穿過海德爾堡
Of Heidelberg, oh hell
無人小巷,哦
But I can't see nothing
但沒有指引
Without my second brain leading the way
眼前一片黑暗
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart(I feel stuck in the rain )
我的心(被困雨中)
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart(I feel stuck in the rain)
我的心(被困雨中)
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart(I feel stuck in the rain)
我的心(被困雨中)
I feel the trembling in my heart
感覺到心的顫抖
My heart, my heart
我的心
Now you don't know me, you don't know me
你不懂,你不懂
My heart, my heart
我的心
Now you don't know me, you don't know me
你不懂,你不懂
My heart, my heart
我的心
Now you don't know me, you don't know me
你不懂,你不懂
My heart, my heart
我的心
Now you don't know me , you don't know me
你不懂,你不懂
My heart, my heart
我的心