if IT was N’TF or trucks
Why would any teenage boy cut grass
為什麼一個十幾歲的男孩會去割草
Sweat all summer save his cash
整個夏天都在流汗勞動為了存點錢
Dream about turnin heads downtown
夢想著能在市中心看看新鮮事物
Straight pipes on a hand-me-down
穿著的衣服也已經褪色
How would anybodies daddy get around
父親一直到處奔波
To mend the fences and feed the cows
修補圍欄飼養牛兒
Where the hell would a small town girl climb up
一個小鎮女孩會走到哪裡
If it wasnt for trucks
如果不是因為卡車
Where would I have raised all that hell
我為什麼會承受這麼多事情
Talked to God all by myself
獨自跟上帝對話
How would I have got to Tennessee
我該怎麼去田納西
Without a bucket seat
連車票都買不起
Where was I supposed to cry that July day granddaddy died
七月爺爺去世的那天我該到哪裡哭泣
Or haul that deer drink that beer
或是牽著鹿喝著酒
Fell in and out of love
在愛里無法解脫
If it wasnt for trucks
如果不是因為卡車
Where would Ive first heard Merle
第一次聽到默爾的歌聲是在哪裡
Or got the nerve to kiss a green eyed girl
始終沒有親吻到那個綠眼睛的女孩
Where would old dogs ride
老去的狗狗會去哪裡
Where would life fly by
生命會在哪裡流逝
Where would I have raised all that hell
我為什麼會承受這麼多事情
Talked to God all by myself
獨自跟上帝對話
How would I have got to Tennessee
我該怎麼去田納西
Without a bucket seat
連車票都買不起
Where was I supposed to cry that July day granddaddy died
七月爺爺去世的那天我該到哪裡哭泣
Or haul that deer drink that beer
或是牽著鹿喝著酒
Fell in and out of love
在愛里無法解脫
If it wasnt for trucks
如果不是因為卡車
Yeah if it wasnt for trucks
如果不是因為卡車
I wouldnt be who I am today
我就不會變成今天這樣
If it wasnt for a short bed Chevrolet
如果不是因為一輛雪佛蘭短板
Where would I have raised all that hell
我為什麼會承受這麼多事情
Talked to God all by myself
獨自跟上帝對話
How would I have got to Tennessee
我該怎麼去田納西
Where would I be
我最終會去往哪裡
Where was I supposed to cry that July day granddaddy died
七月爺爺去世的那天我該到哪裡哭泣
Or haul that deer drink that beer
或是牽著鹿喝著酒
Fell in and out of love
在愛里無法解脫
If it wasnt for trucks
如果不是因為卡車
Yeah if it wasnt for trucks
如果不是因為卡車