Wonderful Days
唄:プルタブと缶
「テニスの王子様」 ED
在充滿耀眼陽光的午後打開窗戶
眩しい午後窓を開ける
看著樹陰沒有分開的陰涼小道
わけもなく駆ける日陰の小道
深吸一口氣閉上雙目
肩で息を吸い込んで目を閉じ
心中描繪著明天即將展示的舞台
思い描いた明日からのステージ
想像著新的一頁
イメージしてる新しいページ
在純白的校園中描繪
真っ白いキャンバスに描く
即使破風而行也沒有關係
向い風もお構い無しで切り開く
繼續這個沒有結局的嶄新故事
この果てなく続くBrand new story
啊美好的日子
站在斑馬線的十字路口
Ah, Wonderful Days
當綠燈亮起時就能通行了
單踩著白色斑馬線一步步地前行
ゼブラ模様の交差點
就像孩子一般
青に変わると走り出す
風總是像這樣吹拂著
白いラインだけを踏んで渡りきる
展示真我的這件事如果可以完成的話
子供のように
就向遠方的天空伸出雙手把這思念傳達給對方
就此解放
いつもこんなふうに風に吹かれ
加速腳踏板的速度
ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたなら
一口氣爬上坡道
遠い空に向けて両手伸ばしこの思い屆くようにと
在飛上天空前的助跑
解き放ってく
一邊感覺著高漲的鼓動
登上這個坡道
ペダルを踏む足を速め
看得見頂點時
一気に坂道駆け上がる
南風在背後追趕了過去
いま飛び立つ前の長い助走
就好像是通知開始的信號
高まる鼓動感じながら
啊美好的日子
この坂を登りきって
些許的反覆
てっぺんが見えてきた頃に
何時投向這裡的目光
南風が背中を追い越してゆく
已經在視線最深處閃耀著光芒到達天空
はじまりの合図を知らせるように
無論何時都保持著相同的心情
不要忘記思念如果持續溫暖的話
Ah, Wonderful Days
總有一天連沒有名字的鳥也會這麼想
衝進廣大無邊的天空
あと少しだけを繰り返し
用摸索來尋找未來那沒有鑰匙的門
いつのまにかここまできてた
在面前沒有被發現的光持續尋找著
もう視界の奧に輝く光さえReach for the sky
書桌前的塗鴉
不知道是何時在心裡描繪的地圖
どんな時も胸にしまいこんだままの
沒有任何人離開
思い忘れないでずっと溫め続けたなら
連太陽都不曉得的地方
きっといつか名もない鳥のように思うまま
將目標指向
この大空を突き進んでく
風就像往常一樣的吹拂著
如果無法展現真實的自己
手探りで探す未來はいつでも鍵のない扉
就向遠方的天空伸出雙手將傳達這份思念
目の前にある光も見つけられず探し続けた
就此解放
機にある落書きは
就此解放
いつか思い描いた地図
啊美好的日子
誰も歩いた事のない
太陽さえ知らない場所
目指して
いつもこんなふうに風に吹かれ
ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたらな
遠い空に向けて両手伸ばしこの思い屆くようにと
解き放ってく
解き放ってく...
Ah, Wonderful Days...
☆終わり☆