MIS通用mountain hop (remastered)
Walking in the park just the other day baby
那天我去公園溜達,寶貝
What do you, what do you think I saw?
你覺得我看到了什麼?
Crowds of people sitting on the grass
一群人們坐在草地上
With flowers in their hair said
頭上戴著鮮花,他們說
Hey, boy, do you want to score?
嘿,男孩,你想來個“奇幻之旅”不?
And you know how it is?
你可知接下來如何?
I really dont know what time it was, woah, oh, oh
我真的不知道那是何時
So I asked them if I could stay a while
所以我問他們我是否可以待上一會
騰雲駕霧間,不經意
I didnt notice but it had
夜幕已降臨許久,而我真是
Got very dark and I was really
在迷幻之境平步青雲,忘卻了自我
Yes I was really out of my mind
就在這時一個警察走向我
Just then a policeman stepped up to me
然後要求我們,嘿,在乎個啥呢
And asked us said please, hey, would we care
全部排成一列
To all get in line
排成一列
Get in line
他們邀請我們去喝茶
They asked us to stay for tea
然後一塊找些樂子
And have some fun
噢,噢,噢,他說他那些朋友們
Oh, oh, oh, he said that his friends
都想加入
Would all drop by, ooh
你為什麼不好好自我審視一番
然後給大家描述一下你的所見所聞?
Why dont you take a good look
寶貝,寶貝,寶貝,你喜歡嗎?
At yourself and describe what you see?
你就坐在那裡
And baby, baby, baby, do you like it?
像是一本放在鏽跡斑斑書架上的閒書
There you sit, sitting spare like a book
啊,別想著去抗爭
On a shelf rusting
你真的對他們的到來毫不在乎?
Ah, not trying to fight it
噢,噢,噢
You really dont care if theyre coming?
我知道這都是一種心態
Oh, oh, oh
如果你今天走在大街上
I know that its all a state of mind, ooh (No, no, no!)
寶貝你最好
最好還是睜大你的眼睛
If you go down in the streets
你知道我在說些什麼
Today, baby you better
那邊的人們毫不在乎
You better open your eyes
真的毫不在乎
And you know what Im talking about
壓迫以何種方式降臨
Folk down there really dont care
然後再問個問題
Really dont care, dont care, really dont
所以我就要收拾行囊赴迷霧山脈
Which, which way the pressure lies
那是靈魂所去之處
And asked another question
在群山間放飛自我,直達仙境
So Im packing my bags for the Misty Mountains
我非到達不可,非到達不可
Where the spirits go now
我真的不知道,噢,噢,噢,噢
Over the hills where the spirits fly
我真的不知道,噢,噢,噢,噢
I got get there, I got there, oh
真的一無所知,噢,噢,噢,噢
I really dont know, oh, oh, oh, oh, oh, oh
I really dont know, oh, oh, oh, oh, oh, oh
I really dont know, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh