Sympathique
Ma chambre a la forme d'une cage,
我的房間形狀像個牢籠
le soleil passe son bras par la fenêtre.
陽光像穿過窗口的臂膀
Les chasseurs à ma porte
我門前的麻雀兒
comme les petits soldats
好似一群士兵
qui veulent me prendre.
想要抓走我
Je ne veux pas travailler,
我不想工作
je ne veux pas déjeuner,
我也不想吃飯
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只想忘記一切,再點支香煙
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour,
我早已嗅過愛情的香味
un million de roses n'embaumerait pas autant.
它香過萬朵玫瑰
Maintenant une seule fleur
現在只要有一朵花兒
dans mes entourages
在我附近
me rend malade.
我就覺得不對勁
Je ne veux pas travailler,
我不想工作
je ne veux pas déjeuner,
我也不想吃飯
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只想忘記一切,再點支香煙
Je ne suis pas fière de ça
我並不以此為榮
Vie qui veut me tuer
但生活卻想將我抹殺
C'est magnifique être sympathique
生命華美,生活喜樂
Mais je ne le connais jamais
我卻不曾領略
Je ne veux pas travailler,
我不想工作
Non
我也不想吃飯
je ne veux pas déjeuner,
不
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只想忘記一切,再點支香煙
Je ne suis pas fière de ça
我並不以此為榮
Vie qui veut me tuer
但生活卻想將我抹殺
C'est magnifique être sympathique
生命華美,生活喜樂
Mais je ne le connais jamais
我卻不曾領略
Je ne veux pas travailler,
我不想工作
Non
不
je ne veux pas déjeuner,
我也不想吃飯
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只想忘記一切,再點支香煙