思い出のほとんど(高橋みなみ、前田敦子)
それぞれの窓から
透過各自的窗口
蒼い月を眺め
我們眺望著皎潔明月
たらたら長電話しながら
煲著電話粥
何でも話した
暢所欲言
同じように見えても
看上去別無二致的風景
違う景色なんだ
卻是有著很大的差別
気づいてはいたけど
我心裡曾注意到
觸れたくなかった空
就像那遙不可及的天空
ずっとずっとそばにいたから
你一直一直陪伴著我度過漫長時光
離れ離れなんていやだよ想像できない
無法想像沒有你的日子
思い出のほとんどは
回憶裡的一絲一縷
そう一緒に作ったね
幾乎都有你的印記
笑ったり泣いたり喧嘩したりして
或是歡笑或是哭泣或是爭吵
お互いの夢語りあった日々
還有那暢談夢想的日子
時は過ぎて
時間不斷流淌
思い出のほとんどは
回憶裡的一絲一縷
二人の足跡
留下兩人的足跡
歩いて走って立ち止まって
而或行走而或奔跑而或駐足
何度も道に迷いここにきた
在數次的迷茫後到達此處
別れ際の友よ
離別之際的朋友啊
カーテンを引いたら
若要把帷幕落下
それが合図のように
就把它當做新的開始吧
白んだ朝の日が
就像燦爛的朝霞
わきから靜かに溢れる
在寧靜中將光芒散發
未來はいつだって
未來總是不知不覺
知らぬ間に近づき
向我們靠近
大切な今さえ過去に変えてしまうなぜ
為何令人珍視的時光也將一去不復返呢
だってだって最後くらいは
所以在這最後一刻
言いたかった私ちゃんとありがとうって
我想要好好說出謝謝
できるなら今すぐに駆けつけて
如果可以的話我想要馬上趕到你身邊
抱きしめてその胸におでこつけ泣きたいけど
把你抱緊將頭靠在你的胸口上哭泣
自分で決めた旅立ちの日だから
此時便是我要踏上旅途的日子
ここにいるよ
我就在這裡
できるなら今すぐに弱音を吐きたい
如果可以的話我想要立刻傾訴我的不安
歩き出す一歩がとても不安で
向前踏出一步也讓我不知所措
本當は引き止めてと思ってた
如果可以回頭的話就好了
平気そうに友よ
沉下心來吧朋友啊
思い出のほとんどは
回憶裡的一絲一縷
そう一緒に作ったね
幾乎都有你的印記
笑ったり泣いたり喧嘩したりして
或是歡笑或是哭泣或是爭吵
お互いの夢語りあった日々
還有那暢談夢想的日子
時は過ぎて
時間不斷流淌
思い出はいつの日か
回憶將有朝一日
美しい夕陽として
像美好的夕陽一樣
私の足元照らすでしょう
照耀著我前進的路
あなたの顔や聲が地図になる
你的一顰一笑會成為我的路標
どこにいても友よ
無論天涯海角我的朋友啊