JE NT end SS if費雷爾let rain
J'ai pensé qu'il valait mieux
我曾想這樣最適宜,
Nous quitter sans un adieu,
我們互相不道聲永別便離開,
Je n'aurais pas eu le coeur de te revoir.
這樣我就不會想到會再看見你。
Mais j'entends siffler le train,
但我已聽見了火車的哀鳴,
Mais j'entends siffler le train,
但我已聽見了火車的哀鳴,
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir.
夜裡的鳴笛聲是如此悲傷。
Je pouvais t'imaginer
我能夠想像得到,
Toute seule, abandonnée,
獨自遠去的孤獨,
Sur le quai, dans la cohue des 'au-revoir'.
在月台上,嘈雜中的告別。
Et j'entends siffler le train,
我已聽見了火車的哀鳴,
Et j'entends siffler le train,
我已聽見了火車的哀鳴,
Que c' est triste un train qui siffle dans le soir.
夜裡的鳴笛聲是如此悲傷。
J'ai failli courir vers toi,
我幾乎向你奔去,
J'ai failli crier vers toi,
我幾乎向你呼喚,
C'est а peine si j'ai pu me retenir.
我幾乎無法忍受這痛苦。
Que c'est loin ou tu t'en vas,
你去了遙遠的地方,
Que c'est loin ou tu t'en vas,
你去了遙遠的地方,
Auras-tu jamais le temps de revenir ?
可你何時能夠回到我身邊?
J'ai pensé qu'il valait mieux
我曾想這樣最適宜,
Nous quitter sans un adieu,
我們互相不道聲永別便離開,
Mais je sens que maintenant tout est fini.
然而我知道這一切已經結束。
Et j'entends siffler ce train,
我已聽見了火車的哀鳴,
Et j'entends siffler ce train,
我已聽見了火車的哀鳴,
J'entendrai siffler ce train toute ma vie.
這哀鳴永在我耳畔。
J’entendrai siffler ce train toute ma vie.
這哀鳴永在我耳畔。
Les 100 Titres Cultes De La Chanson Française 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
J'irai Pleurer Sous La Pluie | Richard Anthony | Les 100 Titres Cultes De La Chanson Française |
JE NT end SS if費雷爾let rain | Richard Anthony | Les 100 Titres Cultes De La Chanson Française |