Park it, lock it
停好鎖好
Fendi in my pocket
放倆Fendi在我口袋
Just tryna get my flock in
我只是想放進我的羊群
I'm cynical and honest
我既憤世嫉俗又誠實
I'm down by the rocks
我在岩石下面
Life's a bank, try deposit
人生就是銀行記得試試存款
Pop wrists out the sockets
把手腕伸出來
No drip I need new faucets
沒水了換個新的水龍頭
我買了新指甲油但不給小費
No tip when I get a new polish
我買了新火箭所以就沒有飛船了
No ship when I get a new rocket
不行我可能需要一個新的追隨者
No hit I might need a new following
換新的旅行這都是為了更突出
New trip, it was all for the prominence
去抓住鱷魚明白嗎? 我現在成熟了
我先喝一口,然後用牙線剔牙,再把出席的人數歸咎於公關。
Jibbits out the Crocs cuz get it? I'm mature now
拜託永遠不要離開
I sip then I floss, blame PR for the turnout.
請永遠不要離開
在海邊等我
Please don't ever go
在安全的一邊
I said please don't ever go
那裡沒有棕櫚樹
Meet me on the coast
沒有電影
On the best side
請永遠不要離開
With no palm trees
停好鎖好
With no movies
放倆Fendi在我口袋
我只是想放進我的羊群
Please don't ever go
我既憤世嫉俗又誠實
我在岩石下面
Park it, lock it
人生就是銀行記得試試存款
Fendi in my pocket
把手腕伸出來
Just tryna get my flock in
沒水了換個新的水龍頭
I'm cynical I'm honest
我買了新指甲油但不給小費
I'm down by the rocks
我買了新火箭所以不需要飛船了
Life's a bank, try to pause it
不行我可能需要一個新的追隨者
Pop wrists out the sockets
換新的旅行這都是為了更突出
No drip I need new faucets
去抓住鱷魚明白嗎? 我現在成熟了
我先喝一口,然後用牙線剔牙,再把出席的人數歸咎於公關。
No tip when I get a new polish
No ship when I get a new rocket
No hit I might need a new following
New trip, it was all for the prominence
Jibbits out the Crocs cuz get it? I'm ma徒惹now<比如>ISI PT很if loss, blame沒有heart for this burnout<比如>