紅一葉
風に揺らいでひらり舞い散る
〖在風中搖曳翩翩地飛舞散落〗
君の肩ごしに紅一葉
〖拂過你肩頭的一片紅葉〗
ただ寄り添えばわかりあえると
〖如果只是依偎著你就能夠互相了解〗
悲しみは空に消えるだけ
〖悲傷就只會消散在天空裡〗
〖被月光照亮著〗
月明かり照らしてた
〖遠方的笛聲是御神樂太鼓〗
遠くの笛の音御神楽太鼓
〖隨處可見的幸福〗
ありふれた幸せは
〖若是憶起的話是多麼的美好啊〗
思えばこんなに素敵でした
〖不知從何說起相遇的喜悅〗
いつか話そう出會えた喜び
〖淡薄的愛情不知在何處〗
淡い愛しさ知らずにいた
〖在風中搖曳翩翩地飛舞散落〗
風に揺らいでひらり舞い散る
〖拂過你肩頭的一片紅葉〗
君の肩ごしに紅一葉
〖如果只是依偎著你就能夠互相了解〗
ただ寄り添えばわかりあえると
〖悲傷就只會消散在天空裡〗
悲しみは空に消えるだけ
〖安穩地向我接近的〗
〖季節在朦朧中是引誘我的火光〗
穏やかに迫りくる
〖一邊跌著跤一邊迷惑著〗
季節は朧げ誘いし火影
〖就這麼向前走到最後也不錯〗
躓いて迷いながら
〖現在傳達飄然的心願〗
進んでゆくのも悪くないよ
〖就只是不斷地重複地祈禱著〗
今を漂い願いよ屆けと
〖有著不能夠忘卻的回憶〗
絶えた祈りを重ねるだけ
〖拂過你肩頭的櫻紅葉〗
〖強烈地虛幻地淹沒了這世界〗
忘れられない思い出がある
〖永遠奉獻著這份愛意〗
君の肩ごし桜紅葉
〖在風中搖曳翩翩地飛舞散落〗
強く儚く世界を埋めて
〖將今晚的黑夜染成紅色〗
この愛を永久に捧ぐ
〖只想和你相伴只想與你相擁〗
風に揺れてひらり舞い散れ
〖直到悲傷消散於天空中〗
今宵闇夜を紅く染めて
ただ寄り添って抱かれていたい
悲しみが空に消えるまで