「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜歡你的那句表白
募っては溶けてく
也漸漸融化變淡
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的時間如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
願いかける戀音と雨空
許下心願戀音雨空
「戀音と雨空」
作詞∶岡村洋佑/rap詞∶Mitsuhiro Hidaka
作曲∶岡村洋佑
編曲∶IkutaMachine
翻唱:銀『Gin 』
與你已經分別了幾日
混音:賊恩
這樣的瓢潑大雨之中
君と離れてから數日
這樣的日子裡一定要給你送傘
目の土砂降りの雨の中
在以往相約的地點
こんな日は必ず傘を屆けにいった
等待著不會出現的身影
被雨淋濕的你曾就在這裡
いつもの待ち合わせの場所
溫暖著冰冷的手
いるはずのない面影待つ
如果可以想要再一次
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
回到最初的時光
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
悴んだ手を溫める
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
ことがもう一度できるなら
不喜歡你喜歡你
始まりの時まで戻りたい
搖擺不定戀音雨空
和你在一起的時間如若能多一秒
「好きだよ」と伝えればいいのに
即使不是永遠我亦滿足
願う先、怖くていえず
到雨停為止就讓我一直這樣吧...
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
相信的明天
揺れる戀と雨空
你在某處笑著?
君との時間が一秒でも長くなるなら
讓這些逝去的力量都沒有
ずっとじゃなくていい
時間停止的那一日
雨が止むまでこのままいさせて。 。 。
雨水再一次
信じた明日も
順著你的臉頰流過
君は過去と笑うの?
為連綿的雨和戀愛而歌
流し去る力も無く
越來越羨慕大街上的情侶們
あの日のままで時間が止まる
究竟是何時開始害怕獨自一人
雫が二つ
然而現在的短暫的幸福
君の頬を伝う
如果可以的話
絶えず止まぬ雨のせいと戀音は詠う
想要就像這樣成為普通的戀人們
你在這裡所期望的事情
町行く戀人が羨ましく思うことが増えた
我在這裡想要傳達的心情
いつから一人が怖くなったんだろう
如今似乎不謀而合
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
でも今は束の間の幸せ
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
できることならこのまま
凝視著你的側臉
ありふれた戀人達になりたい
這樣就夠了!
但因為是你給我的幸福
君がここで望んでいること
一點點我亦滿足
僕がここでいいたいこと
真的想一直抱著你
今なら想いも重なるかな?
擦身而過也是為了兩個人
再一次開始的試煉
「好きだよ」と伝えればいいのに
要是能馬上坦白說出來該多好啊
願う先、怖くていえず
事實上喜歡你
橫顔を見つめてる
現如今已經成為了我愛你
それだけでももういい!
這在你失去的那幾日終於明白
だけど一握りの幸せも
真的想要確定這種心情
君がくれたものだから
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
本當はずっと抱きしめていたい
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
喜歡你的那一句表白
「すれ違いも、二人もう一度
也漸漸融化變淡
やり直すための試練」だって
和你在一起的時間如若能多一秒
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
即使不是永遠我亦滿足
許下心願戀音雨空
好きという事実通りすぎて
今ではもう愛している
失った數日間でやっと知った
本當はこのまま気持ち確かめたくて、、、
「好きだよ」と伝えればいいのに
願う先、怖くていえず
「好きだよ」と「好きだよ」が
募っては溶けてく
君との時間が一秒でも長くなるなら
ずっとじゃなくていい
願いかける戀音と雨空
終わり