Kids
You were a child
你孩提時
Crawling on your knees toward it
屈膝匍匐爬向它
Making momma so proud
讓媽咪很驕傲
But your voice is too loud
但你嗓門太大
我們喜歡看著你笑
We like to watch you laughing
你把昆蟲從植物上取下
You pick the insects off plants
沒時間考慮後果
No time to think of consequences
控制好你自己
只從中取你所需
Control yourself
一個樹的家庭希望
Take only what you need from it
一直被騷擾
A family of trees wanted
控制好你自己
To be haunted
只從中取你所需
一個樹的家庭希望
Control yourself
一直被騷擾
Take only what you need from it
水很暖
A family of trees wanted
但卻讓我發抖
To be haunted
一個孩子出生
大聲哭喊著求關注
The water is warm
記憶淡卻
But its sending me shivers
就像要看透一面起霧的鏡子
A baby is born
決定的決定被定下
Crying out for attention
但不被認可
但我想這不會很傷人
The memories fade
我估計不會
Like looking through a fogged mirror
控制好你自己
Decision to decisions are made
只從中取你所需
And not bought
一個樹的家庭希望
But I thought this wouldnt hurt a lot.
一直被騷擾
I guess not
控制好你自己
只從中取你所需
Control yourself
一個樹的家庭希望
Take only what you need from it
一直被騷擾
A family of trees wanted
控制好你自己
To be haunted
只從中取你所需
一個樹的家庭希望
Control yourself
一直被騷擾
Take only what you need from it
控制好你自己
A family of trees wanted
只從中取你所需
To be haunted
一個樹的家庭希望
一直被騷擾
Control yourself
控制好你自己
Take only what you need from it
只從中取你所需
A family of trees wanted
一個樹的家庭希望
To be haunted
一直被騷擾
控制好你自己
Control yourself
只從中取你所需
Take only what you need from it
一個樹的家庭
A family of trees wanted
To be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanted
To be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees