Fon-Fon-Fon
Olha a banda filarmónica,
瞧,交響樂隊
a tocar na minha rua.
正在我家那條街上演奏
Vai na banda o meu amor
我的愛就在其中
a soprar a sua tuba.
吹著小號
Ele já tocou trombone,
他演奏過長號
clarinete e ferrinhos,
單簧管和三角鐵
só lhe falta o meu nome
如今只差我的名字
suspirado aos meus ouvidos.
在耳畔抒懷
Toda a gente - fon-fon-fon-fon -
大家都在fon- fon-fon-fon
só desdizem o que eu digo:
他們只反駁我說:
'Que a tuba - fon-fon-fon-fon -
軍號“fon-fon- fon”旋律
tem tão pouco romantismo…'
一點都沒有浪漫氣息
Mas ele toca - fon-fon-fon-fon -
不過當他吹響“fon-fon-fon”
e o meu coração rendido
我的心已被深深俘獲,
só responde - fon-fon-fon-fon -
只一個勁地迴響“fon-fon-fon”
com ternura e carinho.
輕柔地,呢喃著
Os meus pais já me disseram:
父母曾經跟我說過:
“ó Filha, não sejas louca! “
啊,我的女兒不要如此瘋狂!
Que as Variações de Goldberg
聽哥德堡變奏曲多好
plo Glenn Gould é que são boas!”
配上格倫·古爾德的演繹不要太棒!”
Mas a música erudita
但面對那些富麗堂皇的音樂
não faz grande efeito em mim:
我的內心毫無波瀾
do CCB, gosto da vista;
貝倫藝術中心的風景,更勝一籌
da Gulbenkian, o jardim.
古本江基金會的花園,我的偏愛。
Toda a gente -fon-fon-fon-fon.
大家都在fon-fon-fon-fon
só desdizem o que eu digo:
他們只反駁我說:
'Que a tuba -fon-fon-fon-fon-
“軍號“fon-fon-fon”旋律
tem tão pouco romantismo…”
一點都沒有浪漫氣息”
Mas ele toca - fon-fon-fon-
不過當他吹響“fon-fon-fon”
e cá dentro soam sinos!
我的心裡猶如風鈴作響
No meu peito -fon -fon-fon-fon-
我的胸口律動著“fon-fon-fon”
a tuba é que me dá ritmo.
那正是軍號帶給我的節奏。
Gozam as minhas amigas
朋友們嘲笑我
com o meu gosto musical
拿我的音樂品味開涮
que a cena é “electroacústica”
說佈景的是“電聲”音樂,
e amoda a “experimental”…
流行的“實驗型”音樂……
E nem me falem do rock,
別跟我聊什麼搖滾
dos samplers e discotecas,
迪廳和唱片集之類的
não entendo o hip-hop,
我也不懂“嘻哈”
e o que é top é uma seca!
最潮的在我看來甚是無趣
Toda a gente -fon-fon-fon-fon-
大家都在fon-fon-fon-fon
só desdizem o que eu digo:
他們只反駁我說:
“Que a tuba -fon-fon-fon-fon-
“軍號“fon-fon-fon”旋律
tem tão pouco romantismo…'
一點都沒有浪漫氣息”
Mas ele toca -fon-fon-fon-fon-
不過當他吹響“fon-fon-fon”
e, às vezes, não me domino.
有時我就控制不住自己
Mando todos -fon-fon-fon-fon-
指揮所有人一起-fon-fon-fon-fon-
que ele vai é ficar comigo!
想著吹號小哥會和我在一起的!
Mas ele só toca a tuba
但他只吹小軍號
e quando a tuba não toca,
當號聲停下的時候
dizem que ele continua;
他還是繼續了下去
que em vez de beijar, ele sopra…
迎來的不是親吻,而是換氣
Toda a gente - fon-fon-fon.fon -
大家都在fon-fon-fon-fon
só desdizem o que eu digo:
他們只反駁我說:
“Que a tuba - fon-fon-fon-fon -
“軍號“ fon-fon-fon”旋律
tem tão pouco romantismo…”
一點都沒有浪漫氣息”
Mas ele toca -fon-fon-fon-fon-
但他吹響了“fon -fon-fon”
e é a fanfarra que eu sigo.
而我一直跟隨著樂隊的步伐
Se o amor é fon fon fon fon
既然愛情就是-fon-fon-fon -fon-這樣
que se lixe o romantismo!
那去他的浪漫主義吧!
Canção ao lado 專輯歌曲
Deolinda 熱門歌曲
Deolinda全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Mundo Pequenino | |
2 | Dois selos e um carimbo | |
3 | Canção ao lado | |
4 | NOW 28 | |
5 | Now 20 |