Hi裡to
Dile al tiempo que perdone
時間可以原諒我
En los años que demoren
在遲到的這些年
Que los meses tengan 30 días de más
一月又一月,30天又30天
Necesito otro siglo, una píldora de olvido
我需要另外一個世紀,一份孟婆湯
Algo útil que me ayude a borrar
任何可以讓我迷醉的東西
Sin ti me he convertido en un bufón
沒有你,我好似一個小丑
El payaso del salón
沙龍中的透明人
Miento cuando digo odiarte
曾騙你我會恨你
Yo que privaba en vencedor
假裝一個戰勝者
Quien ganaba en el amor
誰才可以擁有愛情
Y me diste jaque mate
已兵臨城下
Yo le dije al corazón que te olvidara
曾對你說已經忘掉你
Rudamente me gritó que me callara
你告訴我閉嘴
Me confié de trapecista en un hilito
我願化成一滴水
Y resbalé por la arrogancia yo lo admito
我承認我放下了我的傲慢
Le ordené a mi alma que borrara
靈魂重生
Que no te amara y se rió en mi cara
一邊說我不會再愛你,而我一邊淚流滿面
Crónica de una muerte anunciada
所有人都知道,卻沒有任何人能阻止
Sin ti mi vida no conduce a nada
沒有你,我的生命何去何從
Hey
嗨
Escucha las palabras
聽
Come on
來
Theres many of them
總是有很多人
But only one King
但是只有一個國王
Dile a un niño que no llore
告訴他,不要哭泣
Al jardín que no de flores
一個沒有花朵的花園
Que la luna salga junto con el sol
月亮仍舊與太陽出來
Si se dan tus peticiones
你的任何請求
Ya no escribo más canciones
我不會再去寫歌
Y te olvido sin guardar rencor
忘掉你,沒有怨恨
Aquí hay soledad en mi habitación
我的房間充滿孤獨
Tengo un cuadro sin color
我有一間房間,沒有色差
De Mona Lisa que dejaste
是蒙娜麗莎給我的
Es la testigo del dolor
這是痛苦的見證
Aunque es mi imaginación
雖然我的思緒
Veo la pena en su semblante
看到你風采的傷感
Yo le dije al corazón que te olvidara
我對自己說,我會忘掉你
Rudamente me gritó que me callara
只是告訴我閉嘴
Me confié de trapecista en un hilito
我願自己化成一水滴
Y resbalé por la arrogancia yo lo admito
我承認我放下了我的傲慢
Le ordené a mi alma que borrara
靈魂重生
Que no te amara y se rió en mi cara
我不再愛你,而我卻淚流滿面
Crónica de una muerte anunciada
所有人都知道,卻沒有任何人能阻止
Sin ti mi vida no conduce a nada
沒有你,我生命何去何從
¡ Ay chi chi!
啊
Que maldito sentimiento
感覺好難受
Ok
好吧
No valoré tu amor y me sentí Tarzán
不會再懷念你的好,我好似泰山
(En un hilito)
一滴
Y todos los hombres lloran hasta Superman
所有人都在哭泣,直到超人歸來
(En un hilito)
一滴
I know that you know Id do whatever for your love
你知道的,你知道我會為你做任何事情
But I took you for granted, now Im hanging from a rope
曾經我認為我擁有你天經地義,此刻我卻在結束自己的生命
(En un hilito)
一滴
Tú te vas y yo he quedado solo
你走了,剩下我一個人
(En un hilito)
一滴
Estoy en vela ya no cierro los ojos
我閉著雙眼,卻很清醒
Colgando en un hilito sin tu amor
沒有你的愛,我一個人化為水滴