寒い夜だから…みきとP feat. GUMI
寒い夜だから明日を待ちわびて
因為是寒冷的夜所以我急切地等待著明天
どんな言葉でもいいよ誰か伝えて
怎樣的話語都好該向誰訴說
今日出會ったよなつかしい私と
今天眷念著的我與你相遇
遠い思い出と近い現実
遙遠的想念身邊的現實
ずっとこのまま時計の針(はり)さえも
一如從前時鐘的指針也是如此
違う場所を指(さ)すそんな二人に
一直指向錯誤的地方我們兩人也是
もしなってかすんだ夢追って
如果選擇去追尋朦朦朧朧的夢想
近頃(ちかごろ) 自分が戻(もど)ったとしても…
即使現在自己已經回來
I miss you, I miss you, I miss you
我想你
寒い夜だけはあなたを待ちわびて
只有在寒冷的夜才會焦急地等待著你
どんな言葉でもきっと構(かま)わないから
不管你說怎樣的話都沒有關係
聲が聞きたくて想い歌に託(たく)すよ
想寄託於掛念的歌希望聽聽你的聲音
街よ! 伝えて欲しい変わらぬ想いを
想在大街上對你傳達我不變的想念
もう何処にもいる場所さえなくて
不論你身在何處哪怕居無定所
都會(とかい)の合鍵(あいかぎ)は今は置(お)きざりで
即使都市中那扇門的另一把鑰匙已被你遺棄
もしとても傷ついた羽(はね) 癒(いや)す
如果你需要治愈受傷的羽翼
役目(やくめ)をあなたが今でも
那請把這個任務
持(も)ってくれたなら…
交給我
I miss you, I miss you
我想你
寒い夜だから明日を待ちわびて
因為是寒冷的夜所以我急切地等待著明天
どんな言葉でもいいよ誰か伝えて
怎樣的話語都好該向誰訴說
“きっと君のこと大切に感じる”
“一直以來都覺得你很重要”
同じ想いを描く私を信じて
我確信我們都在描繪著同樣的想念
寒い夜だけはあなたを待ちわびて
只有在寒冷的夜才會焦急地等待著你
どんな言葉でもきっと構(かま)わないから
不管你說怎樣的話都沒有關係
聲が聞きたくて想い歌に託(たく)すよ
想寄託於掛念的歌希望聽聽你的聲音
街よ! 伝えて欲しい変わらぬ想いを
想在大街上對你傳達我不變的想念
寒い夜だから明日を待ちわびて
因為是寒冷的夜所以我急切地等待著明天
どんな言葉でもいいよ誰か伝えて
怎樣的話語都好該向誰訴說
“きっと君のこと大切に感じる”
“一直以來都覺得你很重要”
同じ想いを描く私を信じて
我確信我們都在描繪著同樣的想念