Hey, think fast.
嘿,快想想
Hi.
嗨
Hi, how are you doing?
嗨,你最近過得還好嗎?
Your eye .
你的眼睛
It looks worse than it feels. Believe me.
它們看起來比我想的還要糟糕,相信我
I hope so.
我希望如此
I never got a chance to thank you.
我一直沒找到機會來好好感謝你
That was nothing. I'm just sorry about your radio.
已經沒什麼了,我對你的收音機還是感到抱歉
I'm more sorry about your eye.
我對你的眼睛更加感到同情
You should've just given it to him.
你應該把它還給他
Why? It wasn't his, right?
為什麼?這都不是他的,對吧?
Yeah, it wasn't his.
是吧,確實不是
We think alike already.
我們向來都能想到一個點子上
You know what else we do alike?
你知道有一件我們一直都在做的事嗎?
When you feel you' re alone
當你覺得自己孤單的時候
Cut off from this cruel world
遠離這是非之地
Your instinct's telling you to run
本能讓你選擇逃跑
When you feel you're alone
當你覺得自己孤獨的時候
Cut off from this cruel world
遠離這些塵世喧囂
Your instinct's telling you to run
本能讓你選擇逃跑
When you feel you're alone
當你覺得自己落寞的時候
Cut off from this cruel world
遠離這個殘酷的世界
Your instinct's telling you to run
本能讓你選擇逃跑
When you feel you're alone
當你覺得自己孤單的時候
Cut off from this cruel world
遠離這個是非之地
Your instinct's telling you to run
本能讓你選擇逃跑
When you feel you're alone
當你覺得自己孤獨的時候
Cut off from this cruel world
遠離這些塵世喧囂
Your instinct's telling you to run
本能讓你選擇逃跑
When you feel you're alone
當你覺得自己落寞的時候
Cut off from this cruel world
那就逃離這個殘酷的世界
Your instinct's telling you to run
不要停下繼續奔跑