あわれみを下さい
請施予我你的悲憫吧
墜ちた小鳥に
好比你輕撫失墜鳥兒時
そっと觸れるような
所給予的同情
かなしみを下さい
請讓我感受你的哀慟吧
涙ぐんで見下ろして
眼眶泛淚哀嘆而低下頭
可哀想だと口に出して
對我說些哀憐的慰藉來吧
靴の先で転がしても構わないわ
失足絆倒我也不在乎了
汚れててもいいからと
反正早已失去純潔之身
泥だらけの手を取って
請就這樣拾起我那沾滿泥濘的手來
ねえ輪になって踴りましょう
來吧牽手相擁起舞吧
目障りな有像無象は全て
將礙眼的世間萬物全部
たべてしまいましょ
吞噬殆盡
スパイスは
增添的辛香料
堪え難いくらいがいいわ
就選近乎令人難受的
Lie lie lie la la la
Lie lie lie la la la
怯えた小鳥は
惶恐不安的鳥兒
さよならなんて言えなくて
鳴啼不出訣別詞
愛を請う仕草で黙り込んで
僅僅緘默不語
つつましいつもりでいた
以虔誠身姿跪地乞求著愛
Lie lie its a lie not a lie
もう辛い
都令人心痛
散々傷ついて
狠狠遭受傷害後
やさしいせかいに
又有誰不願奔赴
誰だって行きたいわ
充滿善意的世界
ひとつに溶けてしまいましょ
將其全部融為一體吧
憎しみも愛情もむしゃむしゃと
憎恨也好愛情也好全部
頬張ってしまいましょ
於混沌中那香甜四溢的壺中
混沌の甘い甘い壷の中で
大口大口盡情吞噬
Lie lie lie la la la
Lie lie lie la la la
曖昧に笑うから
正因為有你那縹緲模糊的笑顏
會いたいと思うのよ
我才如此盼求與你再會
I know youre here to stay with me
明白你會留在這陪伴我
愛されていたいだけ
我所乞求唯有得你寵愛
Lie lie lie youre to be with me
謊稱你會永遠陪伴著我
雷鳴の咲くところ
於雷鳴奔騰之處
慘憺たるheavenly feeling
體會悲慟的極致感
愛だけ殘ればいい
我乞求殘存的是愛
しんしんと
噴湧而出的
かなしみだけがふりつもる
悲戚層層堆疊
願望も悔恨もただ埋め盡くす
願望與悔恨徹底掩過
きずな結んだ遠い春の日の
那遠去的繫起我們羈絆的春日
傷跡さえも消えてしまうの
遭刻上的傷會有徹底消失的一天嗎?
やがてキラキラ夢の中
於光輝閃耀的夢中
朽ちて行く光は貴方に
逐漸黯淡遠去的光
屆くはずだから
終將觸及你
まぶしくて
如此光輝燦爛
涙が止まらない
令我止不住淚
ねえどうか側にいて
吶我乞求你陪伴在身旁
泥だらけの手を取って
拾起我那遍布泥濘的手
離さないで
懇請你不要走
どうかずっと側にいて
永遠陪伴著我
離さないで
請不要離開我
暗くなるの、側にいて
失去你又將回歸黑暗不要走
離さないで、見えないわ
請不要拋下我已經失去光了
ただずっと側にいて
只乞求你留下
離さないで
不要留我一人
ただずっと愛してる
已經只剩