【Promise】
原唱:初音‖鏡音鈴
翻唱:南杉‖シンシン
後期:三星堆
シンシン: 傷口に觸れたその時君は微かに震えていた傷口被觸碰到的那個時候你微微的顫抖著
行く先がわからずに遠い空を見ていた不知今後何去何從的你只能眺望著遙遠的天空
南杉: 胸に宿るこの痛みの答えが欲しいわけじゃなくて並非是想要知道胸口那揮之不去的痛楚究竟為何
ただ君が居る限り約束を果たすだけ但只要身旁還有你便要堅持那份約定
合: 涙の跡が消えるまで儚い輝きが在淚痕消失之前將那一絲微弱的光芒
南杉‖シンシン: 絕えることないように|| 強く抱きしめてるよ緊緊地抱在懷裡||這樣就永遠不會熄滅了吧
合: 揺ぎない想いはそう君と二人で紡ぐ明日へ永不改變的那份心意那正是向著與你一起編織的明天
その光さえぎるもの振り払うから守住那一線光明絕不讓它被遮擋
壊れ行く世界が今鼓動の意味を示し始めた開始走向毀滅的世界如今正在揭示著動蕩的真意
心の中固く誓う君を守るよずっと… 在內心堅定地發誓我會守護著你的永遠……
南杉: 物語のページを乾いた風がめくってゆく故事的章頁被乾燥的風捲動著
一人じゃないそれだけで強くなれる気がした只是知道自己不是孤單的就有種湧出了力量的感覺
シンシン: 傷ついた翼広げてもう一度羽ばたいてみよう將負傷的羽翼伸展開再次嘗試振翅高飛看看吧
この聲が屆くなら恐れる事はないから若是這段話語能傳達給你就不會害怕任何事情了
合: 遠い記憶がいつまでも心を縛るなら若是被久遠的記憶一直束縛著心的話
南杉‖シンシン: 希望の色に染めて|| 未來を描けばいい那麼就試著去描繪看看|| 充滿希望色彩的未來吧
合:結ばれた絆はそう強く二人を繋ぎ止めるよ交織在一起的羈絆強而有力的將兩個人連繫在一起
この命続く限り離れないから只要我們仍在呼吸就絕對不會分開
果てしない空へと今この手伸ばして希望探そう向著無垠的天空現在就將手伸出來去探求希望吧
望む未來遠くはないいつか屆くよきっと… 期望的未來並不遙遠總有一天一定會實現的一定
合: 揺ぎない想いはそう君と二人で紡ぐ明日へ永不改變的那份心意那正是向著與你一起編織的明天
その光さえぎるもの振り払うから守住那一線光明絕不讓它被遮擋
壊れ行く世界が今鼓動の意味を示し始めた開始走向毀滅的世界如今正在揭示著動蕩的真意
心の中固く誓う君を守るよずっと… 在內心堅定地發誓我會守護著你的永遠……