Simplemente Amigos
SIMPLEMENTE AMIGOS 只是朋友
Siempre, como ya es costumbre día a día es igual 如常地相同的每一天好像已經成為習慣
No hay nada que decir ante la gente es así 在別人面前我們並不多話
Amigos simplemente amigos y nada mas 假裝我們只是朋友並沒有什麼別的
Pero quien sabe en realidad, lo que sucede entre los dos 但誰又知道我們之間發生的事
Si cada quien llegando la noche finge un adiós 誰又知道晚上我們虛假的道別
Cuanto daría por gritarles nuestro amor 我要付出多少才能大聲喊出我們的愛
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control 告訴人們當門關上時我們如此情不自禁
Que despertamos abrazados, con ganas de seguir amándonos 伴著繼續相愛的渴望在對方懷中醒來
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor 可殘酷的現實不接受我們的愛
Siempre, con miradas siempre nos damos todo el amor 如常地我們眉目傳情傾注所有愛
Hablamos sin hablar todo es silencio en nuestro andar 我們心有靈犀對視無言
Amigos simplemente amigos y nada mas 假裝我們只是朋友並沒有什麼別的
Pero quien sabe en realidad, lo que sucede entre los dos 但誰又知道我們之間發生的事
Si cada quien llegando la noche finge un adiós 誰又知道晚上我們虛假的道別
Cuanto daría por gritarles nuestro amor 我要付出多少才能大聲喊出我們的愛
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control 告訴人們當門關上時我們如此情不自禁
Que despertamos abrazados, con ganas de seguir amándonos 伴著繼續相愛的渴望在對方懷中醒來
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor 可殘酷的現實不接受我們的愛
Cuanto daría por gritarles nuestro amor 我要付出多少才能大聲喊出我們的愛
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control 告訴人們當門關上時我們如此情不自禁
Que despertamos abrazados, con ganas de seguir amándonos 伴著繼續相愛的渴望在對方懷中醒來
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor 可殘酷的現實不接受我們的愛
No, oh, no, no aceptan nuestro amor哦 不接受我們的愛
No, oh, no, no aceptan nuestro amor 哦 不接受我們的愛