Waiting for the Sirens' Call (2015 Remaster)
這艘船帶給了我什麼
What does this ship bring to me
從永不停歇的海的另一邊
等待著汽笛聲
Far across the restless sea
我之前從沒在這裡見過它
它孤獨地在行駛著
Waiting for the sirens call
穿過大風
I've never seen it here before
慢慢停在海岸
她永遠地迷失了
There she is the lonely trail
我們都想要得到愛
Getting through the breaking winds
但有時這還不夠
在屋子外面
Drifting slowly from the coast
有個陌生人在海灘上
我不配得到你
She is lost forever more
我不知道該說些什麼
我傷害了你
We all want some kind of love
我一直耿耿於懷
我已經看透了一切
But sometimes it's not enough
因為你不是我要找的
To the wall and through the door
當你離開我不知道該去哪
當你離開
With a stranger on the shore
去乘那趟午夜的火車
I won't desert you
先去巴黎再去西班牙
I don't know what to say
帶著TODO去旅行
穿過大陸
I really hurt you
城市生活在窗外飛過
車輪旋轉飛快
I nearly gave it all the way
快上車吧我們可不能晚了
等不及要到達終點了
I've got it all
所有的星星和所有的世界
充滿著這個宇宙
Cause you were not the one
都不能像我們這樣親密
都不能像我們這樣閃耀
I don't know where to turn when you're gone
我不配擁有你
我不知道該怎麼說
When you're gone
我讓你很受傷
我耿耿於懷
Gotta catch the midnight train
現在我想通了
First to Paris then to Spain
因為你就是那個對的
Travel with a document
當你離開我無所適從
All across the continent
當你離開
我不值得擁有你
City life is flying by
我知道說些什麼
The wheels are turning all around
我讓你很受傷
Get on board we can't be late
我一直耿耿於懷
Our destination cannot wait
我看透了
All the stars and all the worlds
因為你不是那個對的人
Filling up this universe
當你離開我無所適從
當你離開
Can never be as close as us
我究竟要迷失多少次
我究竟得說多少話
We never shine as bright or??
我要怎麼做才能讓你明白
I won't desert you
你是這麼好的一個人啊對於... ...
對於一個像我這樣的人
I don't know what to say
I really hurt you
I nearly gave it all the way
I've got it all
Cause you were not the wrong one
I don't know where to turn when you're gone
When you're gone
I won't desert you
I don't know what to say
I really hurt you
I nearly gave it all the way
I've got it all
Cause you were not the one
I don't know where to turn when you're gone
When you 're gone
How many times must I lose my way, hey
How many words do I have to say, hey
What can I do just to make you see
That you're so good for a man like
A man like me